Medidas de gestión forestal para el bienestar público de la provincia de Zhejiang

Capítulo 1 Disposiciones Generales Artículo 1 Con el fin de fortalecer la construcción, protección y manejo de bosques de bienestar público, de conformidad con las disposiciones de la "Ley Forestal de la República Popular China", el "Reglamento sobre la Implementación de la Ley Forestal de la "República Popular China" y el "Reglamento de Gestión Forestal de la Provincia de Zhejiang", combinados con la situación real de esta provincia, formulan estas medidas. Artículo 2 El término "bosque de bienestar público" como se menciona en estas Medidas se refiere a bosques, árboles y tierras forestales adecuadas que están delimitadas de acuerdo con las regulaciones nacionales y provinciales pertinentes, aprobadas y anunciadas, y firmadas con un acuerdo de protección forestal de bienestar público, y tienen como funciones principales beneficios ecológicos y sociales, incluidos los bosques de refugio y los bosques de uso especial.

Los bosques de bienestar público se dividen en bosques de bienestar público a nivel nacional, a nivel provincial y a nivel municipal. Artículo 3 Estas Medidas se aplican a la construcción, protección, utilización y manejo de bosques de bienestar público nacional y provincial dentro de la región administrativa de esta provincia. Si las leyes y reglamentos administrativos dispusieran lo contrario, prevalecerán tales disposiciones. Artículo 4 La construcción, protección, utilización y gestión de bosques de bienestar público seguirá los principios de definición científica, protección estricta, utilización racional y compensación razonable. Artículo 5 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior incorporarán la construcción de bosques de bienestar público en los planes nacionales de desarrollo económico y social y en la evaluación de los objetivos del trabajo gubernamental para garantizar la inversión de capital, incorporar fondos de gestión forestal de bienestar público en el presupuesto fiscal; e instar a los gobiernos populares de niveles inferiores y a los departamentos pertinentes a implementar eficazmente las responsabilidades de protección y gestión forestal de bienestar público.

Los gobiernos populares de los municipios (incluidas las oficinas municipales y subdistritales, lo mismo a continuación) deben hacer un buen trabajo en la construcción, protección y gestión de bosques de bienestar público de acuerdo con los requisitos del gobierno popular. en el nivel superior. Artículo 6 El departamento administrativo forestal será responsable de la supervisión y gestión de la construcción y protección de bosques de bienestar público dentro de su propia región administrativa.

Los departamentos pertinentes, como los de desarrollo y reforma, seguridad pública, finanzas, tierras y recursos, construcción, transporte, agricultura, conservación del agua, auditoría, protección ambiental, turismo, etc., de acuerdo con sus respectivas responsabilidades , hacer un buen trabajo en la supervisión y gestión de la construcción y protección de bosques de bienestar público. Capítulo 2 Construcción Artículo 7 Los gobiernos populares a nivel de ciudad y condado divididos en distritos delimitarán el alcance de los bosques de bienestar público de acuerdo con el "Reglamento sobre la implementación de la Ley Forestal de la República Popular China" y los reglamentos de la El Consejo de Estado y el departamento administrativo forestal provincial e informan al departamento administrativo forestal provincial. El departamento informa la escala de la construcción forestal de bienestar público.

Al delimitar el alcance de los bosques de bienestar público, los gobiernos populares a nivel de distrito de ciudad y condado consultarán plenamente con los propietarios y usuarios colectivos de bosques, árboles y tierras arboladas (incluidos los derechos de gestión contratados, los mismos a continuación) y obtener el consentimiento. Artículo 8 La escala de la construcción forestal de bienestar público nacional será revisada y resumida por el departamento administrativo forestal provincial y reportada al departamento administrativo forestal del Consejo de Estado de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

La escala de la construcción forestal provincial de bienestar público será revisada y resumida por el departamento administrativo forestal provincial y reportada al Gobierno Popular Provincial para su aprobación.

La escala aprobada de construcción forestal de bienestar público no podrá modificarse sin autorización. Si la requisa u ocupación de tierras forestales realmente reduce el número de bosques de bienestar público, los gobiernos populares a nivel de distrito, ciudad y condado deberán compensarlo de manera oportuna. Artículo 9 Una vez aprobada la escala de construcción forestal de bienestar público a nivel nacional y provincial, el gobierno popular a nivel de ciudad distrital y condado firmará un acuerdo de protección forestal de bienestar público con los propietarios y usuarios colectivos de bosques, bosques y terrenos arbolados. . El acuerdo de protección forestal de bienestar público debe especificar el alcance de la protección, las medidas de protección, la compensación financiera, la responsabilidad por incumplimiento de contrato, etc.

La firma de acuerdos de protección forestal de bienestar público debe seguir el principio de voluntariedad, no pudiendo ser forzada ninguna unidad o individuo. Artículo 10 Los gobiernos populares a nivel de distrito, ciudad y condado deberán registrar, archivar y publicar los bosques de bienestar público y colocar señales forestales de bienestar público.

Las señales forestales de bienestar público deben indicar la categoría, área, persona responsable, etc. del bosque de bienestar público. Ninguna unidad o individuo podrá dañar o mover señales forestales de bienestar público sin autorización. Artículo 11 Los departamentos de transporte, ferrocarriles, conservación de agua, construcción (jardín), turismo y otros fortalecerán la construcción de bosques de bienestar público a ambos lados de carreteras y ferrocarriles, ríos, lagos, embalses, lugares escénicos y otras áreas. Artículo 12 Para los bosques dispersos, bosques secundarios y otros bosques de baja eficiencia con bajas funciones de protección ecológica, las unidades de manejo forestal de bienestar público y los individuos llevarán a cabo forestación y transformación para mejorar las funciones de protección ecológica de los bosques de bienestar público.

La forestación y transformación de bosques de bienestar público deben seguir las leyes de sucesión natural de los bosques y combinar la regeneración natural con el cultivo artificial para construir un ecosistema forestal con una estructura razonable de especies de árboles y beneficios ecológicos y sociales estables. Artículo 13 Para los bosques de bienestar público en áreas marcadas por incendios, áreas donde ocurren enfermedades y plagas de insectos y otras áreas adecuadas para la forestación, las unidades de manejo forestal de bienestar público y los individuos deberán completar la forestación y restaurar la vegetación forestal dentro del año en curso o el año siguiente en lo último.

Artículo 14 Los gobiernos populares a nivel de condado o superior proporcionarán subsidios de forestación apropiados a las unidades e individuos que hayan completado la transformación de bosques de bienestar público de baja eficiencia y la renovación de áreas quemadas y plagas y enfermedades. Capítulo 3 Protección Artículo 15 Los gobiernos populares de las ciudades a nivel de distrito, de condado, los gobiernos populares de los municipios u otras unidades relevantes que tienen la tarea de proteger y gestionar los bosques de bienestar público, y los gobiernos populares de los municipios y los comités de aldeanos que tienen la tarea de proteger y gestionar los bosques de bienestar público, firmará un libro de responsabilidades separado e implementará la responsabilidad de la protección y gestión de los bosques de bienestar público.

Los gobiernos populares de los municipios, los comités de aldea y otras unidades relevantes deben, de acuerdo con las necesidades del manejo y protección forestal de bienestar público, equipar a los guardabosques correspondientes para implementar las responsabilidades de manejo y protección. Artículo 16 Están prohibidas las siguientes actividades en los bosques de bienestar público:

(1) Nuevas tumbas, canteras, excavaciones de arena, extracción de suelo, recuperación de tierras y otras actividades de deforestación.

(2) Excavación Tocones de árboles vivos;

(3) Otras conductas prescritas por las leyes y reglamentos. Artículo 17 Los árboles de los bosques de bienestar público sólo podrán talarse con fines de cuidado y regeneración. Si es necesario talar árboles en bosques de bienestar público para su cuidado y renovación, se debe obtener una licencia de tala forestal de conformidad con la ley.

Se prohíbe la tala de los siguientes bosques de bienestar público:

(1) Árboles en lugares escénicos y sitios históricos y sitios conmemorativos revolucionarios.

(2) Núcleo; áreas y zonas de amortiguamiento de árboles en reservas naturales;

(3) Las leyes y regulaciones prohíben la tala.