Traducción al francés. Pida ayuda a expertos y entusiastas franceses. Traducir algunos párrafos en francés. Literatura francesa.

Laroche Foucault la elogió: "Sabes, no creo que comprendas estos contenidos, especialmente tu corazón".

Hay una descripción tan maravillosa en la carta que mencionamos: "Odio (odio). ) la muerte de personas de su edad y se siente valiente. Como si su vida fuera mejor que la de otras personas y sus vidas estuvieran llenas de esperanza y promesas". pensar que incluso si vivimos otros cien años como nosotros, siempre habrá algo mal en la humanidad)

3. . . "Quiero derrotarme al máximo, incluso si es un resfriado."

4. y lo hará...? Cuando el mundo tenga este deseo y llegue el evangelio, yo quiero ser cristiano. Uno me enseñaría a comprender mi dolor y el otro acudiría a mí en busca de ayuda. A juzgar por el contexto, debería ser una reseña de "Proverbios" de Laroche Foucault.

Ella no quiso modificar su comentario, así que le respondió: "Te enviaré por correo los resultados publicables de mi experimento para que los publiques en el Scholar Journal".

Lo hago se coloca en su lugar más sensible (Scholars Newspaper), permitiéndole superar la vergüenza del pasado y publicar un prefacio sin borrar nada. No dudé en publicarlo porque estaba seguro de que no lo publicarías y el resto te encantaría. También te prometo que te agradecería que lo corrijases como tu propio artículo en lugar de tirarlo al fuego.

Nuestros otros grandes escritores, tememos perder cualquiera de nuestros trabajos, incluso si somos muy ricos. Por favor dime qué piensas sobre esto. "

Apéndice (Postdata)...mejor esfuerzo