El Pico del Sol más alto está a 24 kilómetros al sur de la antigua Gran Muralla. En diciembre del trigésimo noveno año de Qianlong (1774), salí de la capital, enfrenté fuertes nevadas, pasé por el condado de Qihe y el condado de Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, crucé la pared de la Gran Muralla y Llegó a Tai'an. El último día de este mes (28 de diciembre), el prefecto de Tai'an, Zhu Zhu, y yo escalamos la montaña desde el pie sur de la montaña. El camino tiene 45 millas de largo y los escalones están hechos de losas de piedra. El agua de Zhonggu rodea la ciudad de Tai'an, (este es) el Huanshui (Zhongliu) mencionado en el libro de Li Daoyuan. Empecé a caminar por (el valle medio). A menos de la mitad del camino, subí la cresta media (la montaña Xi'an en el condado de Huang) y luego seguí el valle occidental hasta la cima del monte Tai. En la antigüedad, al escalar el monte Tai, uno entraba por el valle oriental. Había un Tianmen (pico) en el camino. Nunca he estado allí antes. Hoy en día, tanto la cresta como la cima del paso de montaña y el acantilado que bloquea el camino como un umbral son llamados "La Puerta del Cielo" por personas de todo el mundo. El viaje estuvo nublado, helado y nevado, y los escalones de piedra eran casi imposibles de subir. Cuando subí a la cima de la montaña, pude ver las montañas verdes cubiertas de nieve blanca y el cielo del sur estaba iluminado por la luz (de la nieve). Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an y Wenshui se parece exactamente a la montaña Culai. Como una cinta danzante. Es el final del mes de Wushen. En la quinta vigilia, Ziying y yo estamos sentados en el pabellón, esperando el amanecer. En este momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpean nuestras caras. Una nube se extendió desde las plantas de nuestros pies hacia el este del pabellón, y en la nube se podían ver docenas de cosas blancas parecidas a dados. (Es decir) montaña.
Las nubes en el horizonte formaron una línea (mostrando un color extraño) y luego se volvieron coloridas. Sale el sol, de un rojo puro como el bermellón, y hay una luz roja balanceándose debajo para sostenerlo. Algunas personas dicen que este es el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás a los picos al oeste del Pico Riguan, algunos brillan al sol, otros no, rojos o blancos, y los colores se mezclan, todos como inclinarse e inclinarse.
Al oeste del Pabellón Riguan, hay un templo del Emperador Dongyue y un templo de Bixia Yuanjun (la hija del Emperador Dongyue). El palacio del emperador (donde vivía cuando viajaba) estaba ubicado al este del templo Bixia Yuanjun. En este día, él (también) miró las tallas de piedra en el camino, todas ellas de las dinastías Tang y Qing. Esas tablillas de piedra más antiguas estaban borrosas o faltaban. Esas son las tallas de piedra que están fuera del camino. Hay muchas rocas en la montaña, pero casi nada de suelo. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas. Hay muy pocos árboles diversos, en su mayoría pinos, que crecen en los huecos entre las piedras y tienen copas planas. No había cascadas, ni sonidos, ni rastros de pájaros o animales en el hielo y la nieve. No hay árboles en unas pocas millas cerca del pico Riguan y la nieve es tan espesa como las rodillas de una persona.
Tongcheng Yao Nai escribió esta historia.
2. La traducción china clásica del monte Tai. Al sur del monte Tai, el río Wen fluye hacia el oeste; al norte del monte Tai, el río Jishui fluye hacia el este. Toda el agua del valle sur desemboca en el río Wenshui y toda el agua del valle norte desemboca en el río Jishui. En el cruce de los valles norte y sur, hay una antigua Gran Muralla. El Pico del Sol más alto se encuentra a 24 kilómetros al sur de la antigua Gran Muralla.
En diciembre del año treinta y nueve de Qianlong (1774), salí de la capital, desafié el viento y la nieve, pasé por el condado de Qihe y el condado de Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, Cruzó el muro de la Gran Muralla y llegó a Taian. El último día de este mes (28 de diciembre), el prefecto de Tai'an, Zhu Zhu, y yo escalamos la montaña desde el pie sur de la montaña. El camino tiene 45 millas de largo y los escalones están hechos de losas de piedra.
Hay tres valles en el sur del monte Tai. El agua del valle central rodea la ciudad de Tai'an. (Este es) el Huanshui (a mitad de camino) mencionado en el libro de Lee Do-won. Empecé a caminar por (el valle medio). A menos de la mitad del viaje, subí la cresta media (Huangxian Creek Ridge) y luego seguí el valle oeste hasta la cima del monte Tai. En la antigüedad, se subía al monte Tai y se entraba por el valle oriental. Nunca he estado allí antes. Hoy en día, tanto la cresta como la cima del paso de montaña y el acantilado que bloquea el camino como un umbral son llamados "La Puerta del Cielo" por personas de todo el mundo. El viaje estuvo nublado, helado y nevado, y los escalones de piedra eran casi imposibles de subir. Cuando subí a la cima de la montaña, pude ver las montañas verdes cubiertas de nieve blanca y el cielo del sur estaba iluminado por la luz (de la nieve). Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an y Wenshui se parece exactamente a la montaña Culai.
El día de la quinta vigilia es a finales de mes. En la quinta vigilia, Ziying y yo nos sentamos en el pabellón del amanecer, esperando el amanecer. En este momento, los copos de nieve levantados por el fuerte viento golpean nuestras caras.
El lado este del Sunrise Pavilion estaba cubierto por nubes que comenzaban desde las plantas de nuestros pies, y docenas de cosas blancas con forma de dados eran apenas visibles en las nubes, (es decir) montañas. Las nubes en el horizonte forman una línea (que muestra un color extraño) y luego se vuelven coloridas. Sale el sol, de un rojo puro como el bermellón, y hay una luz roja balanceándose debajo para sostenerlo. Algunas personas dicen que este es el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás a los picos al oeste del Pico Riguan, algunos brillan al sol, otros no, rojos o blancos, y los colores se mezclan, todos como inclinarse e inclinarse.
Al oeste del Pabellón Riguan, hay un templo del Emperador Dongyue y un templo de Bixia Yuanjun (la hija del Emperador Dongyue). El palacio del emperador (donde vivía cuando viajaba) estaba ubicado al este del templo Bixia Yuanjun. En este día, él (también) miró las tallas de piedra en el camino, todas ellas de las dinastías Tang y Qing. Esas tablillas de piedra más antiguas estaban borrosas o faltaban. Esas son las tallas de piedra que están fuera del camino.
Hay muchas rocas en la montaña, pero casi nada de tierra. Las rocas son de color negro azulado, en su mayoría planas y cuadradas, rara vez redondas. Hay muy pocos árboles diversos, en su mayoría pinos, que crecen en los huecos entre las piedras y tienen copas planas. No había cascadas, ni sonidos, ni rastros de pájaros o animales en el hielo y la nieve. No hay árboles en unas pocas millas cerca del pico Riguan y la nieve es tan espesa como las rodillas de una persona.
Tongcheng Yao Nai escribió esta historia.
3. Traducir el texto antiguo al Monte Tai. Todos los aspectos positivos están en Brunei y todos los negativos están en la economía. Cuando se dividió en norte y sur, también fue la antigua Gran Muralla.
El pico más alto, a 24 kilómetros al sur de la Gran Muralla. [Traducción/explicación del chino clásico]: Al sur del monte Tai, el río Wen fluye hacia el oeste; al norte del monte Tai, el río Jishui fluye hacia el este.
El agua del valle Yang en el sur desemboca en el río Wen, y el agua del valle Yin en el norte desemboca en el río Ji. Justo en el límite entre los valles Norte y Sur se encuentra la antigua Gran Muralla.
Pero dijo que cuando subió al barco, el magistrado del condado Zhu Ziying abordó el barco desde el sur. Cuarenta y cinco millas, los caminos están todos pavimentados con piedras, más de siete mil niveles.
No importa que haya tres valles justo al sur del monte Tai. El valle del medio rodea la puerta de Tai'an y la isla Li está rodeada de agua. Empecé a caminar por el camino y estaba a menos de la mitad del camino. Crucé la cresta del medio, seguí el valle hacia el oeste y luego llegué a la cima.
En la antigüedad, al escalar montañas, siguiendo el valle oriental estaba Tianmen. Donggu se llamaba Tianmen Creek en la antigüedad, pero no pude llegar allí.
A través de las montañas y picos, los acantilados se limitan a la carretera, que en el mundo se llama Tianmenyun. El camino estaba brumoso, resbaladizo y difícil de subir.
Por otro lado, la montaña Cangshan está cubierta de nieve y el sur es brillante. Por la noche, cuando miras la muralla de la ciudad iluminada por el sol, el agua es pintoresca y animada, mientras que el medio. La parte de la montaña está naturalmente brumosa. Traducción/explicación al chino clásico: Salí de la capital en diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, desafié una tormenta de nieve, pasé por el condado de Qihe y el condado de Changqing, crucé el valle noroeste del monte Tai, crucé la frontera de la Gran Muralla, y llegó a Tai'an.
El último día de este mes, Zhu, el prefecto de Tai'an, y yo subimos la montaña desde el pie sur de la montaña. Después de caminar cuarenta y cinco millas, el camino estaba lleno de escalones de piedra, con más de 7.000 escalones.
Hay tres valles directamente al sur del monte Tai. El agua en ese valle rodea la ciudad de Tai'an, que es lo que dijo Li Daoyuan en su libro. Empecé a caminar por el valle medio.
Después de caminar menos de la mitad del camino, subimos la cresta y luego caminamos por el valle occidental hasta llegar a la cima del monte Tai. En la antigüedad, al escalar el Monte Tai, entramos por el Valle del Este. Hay una puerta celestial en el camino.
El valle al este se llamaba "Tianmen Creek" en la antigüedad, un lugar en el que nunca he estado. Las montañas y cumbres por las que pasamos ahora son acantilados que bloquean el camino como umbrales. La gente de todo el mundo las llama "La Puerta del Cielo".
Los caminos estaban brumosos y helados, y los escalones de piedra eran casi imposibles de subir. Cuando llegué a la cima de la montaña, vi la montaña azul oscuro cubierta de nieve y la brillante luz de la nieve brillaba en el cielo del sur.
Mirando desde la distancia, el sol poniente se refleja en la ciudad de Tai'an. Wenshui y la montaña Culai son como una hermosa pintura de paisaje, y las nubes que permanecen en la ladera de la montaña son como una cinta danzante.
4. ¿Quién tiene un artículo antiguo sobre el monte Tai (Yao Nai de la dinastía Qing)?
El yang del monte Tai es el agua que fluye hacia el oeste; su yin ayuda a que el agua fluya hacia el este. Todos los aspectos positivos están en Brunei y todos los negativos están en la economía. Cuando se dividió en norte y sur, también fue la antigua Gran Muralla. El pico más alto, a 24 kilómetros al sur de la Gran Muralla.
En diciembre del año 39 del reinado de Qianlong, partí de la capital en medio de una tormenta de nieve y crucé Qihe, Changqing, el valle noroeste del monte Tai y la Gran Muralla. En cuanto a Tai'an. Era el último día del mes y Ying, el hijo del magistrado del condado Zhu, abordó el barco desde el pie sur. Cuarenta y cinco millas, los caminos están todos pavimentados con piedras, más de siete mil niveles. Hay tres valles en el sur del monte Tai. El valle del medio rodea a Tai'an en la puerta, y Li Daoyuan también está rodeado de agua. Empecé a caminar por el camino y estaba a menos de la mitad del camino. Crucé la cresta del medio, seguí el valle hacia el oeste y luego llegué a la cima. En la antigüedad, al escalar montañas, siguiendo el valle oriental estaba Tianmen.
Donggu se llamaba Tianmen Creek en la antigüedad, pero no pude llegar allí. La persona que pasa hoy por el acantilado se llama Tianmen Yun. El camino estaba brumoso, resbaladizo y difícil de subir. Por otro lado, la montaña Cangshan está cubierta de nieve y el sur es brillante. Al mirar el Castillo Sunshine por la noche, el agua es pintoresca, las flores son escasas y el centro de la montaña está naturalmente nublado.
Wu Shenhui, cinco tambores, Ziying se sienta en el pabellón al amanecer. Hay fuerte viento y nieve, el pabellón es autosuficiente, las nubes lo cubren y la niebla lo rodea. En una pequeña nube blanca, decenas de personas están erguidas, como una montaña. En el cielo extremo, las nubes son de diferentes colores y se convierten en cinco colores en un instante. Por la mañana está tan rojo como pastillas y hay una luz roja debajo, por lo que tiembla. O: Este es el Mar de China Oriental. Mirando hacia atrás a la vista del sol, Xifeng, a veces el sol brilla, a veces no, el color es carmesí y moteado, todo triste.
Al oeste del pabellón se encuentran el Templo Dai y el Templo, y al este se encuentran los templos y el palacio del emperador. Esta es la fecha en la que las tallas de piedra de los templos taoístas se perdieron desde las dinastías Tang y Qing. Los que se interponen en el camino están en mejor situación que en el pasado.
Las montañas son rocosas, con poca tierra, piedra negra, muchas plazas y pocas plazas. Hay pocos árboles diversos, muchos pinos y muchas rocas rugosas. Todos tienen la cima plana. En el hielo y la nieve no hay cascadas ni sonidos de pájaros y animales. De cara al sol, no había árboles en kilómetros a la redonda, pero la nieve llegaba hasta las rodillas.
5. La traducción original del texto clásico chino "El poder del monte Tai" proviene de los "Doce idiomas de los volúmenes varios de Youyang" de Duan, en los que Taizu de la dinastía Ming confirió el título de Zen. Enviado en el monte Tai. Dijo que su yerno Zheng Yi era un funcionario de noveno grado. Como un viejo ejemplo, después de la meditación, se le transfiere al siguiente nivel. Pero Zheng Yi dijo que de repente pasó al nivel 5 y se lo dio. No tengo respuesta. Huang Zanchuo dijo: "Este es el poder del Monte Tai". Traducción: Ming Chengzu de la dinastía Tang quería adorar el Monte Tai, y Zhang dijo que eran los enviados quienes adoraban al Zen. El yerno de Zhang, Zheng Yi, era originalmente un funcionario de noveno rango. Según las antiguas reglas, después del culto, cualquiera que esté por debajo del tercer nivel de justicia puede ser promovido al siguiente nivel. Sólo Zheng Yi confió en la relación de Zhang para avanzar al quinto grado. Zheng Yi no tuvo nada que decir por un momento. En ese momento, Huang Zanchuo volvió a burlarse. Dijo: "Esto se debe al poder del Monte Tai". La palabra "Monte Tai" es un juego de palabras que se refiere tanto al retiro Zen como a su suegro, porque China siempre ha llamado a su suegro ". Monte Tai."
6. Traducciones y artículos del chino clásico de Er Weng Deng Taishan Érase una vez, Er Weng vivió en la misma ciudad. La esposa de Jia Weng fue a su ciudad natal, pero estaba sola. Un día, fue a casa de Yi Wengdi con vino y ¡se lo pasaron genial! Yi Weng dijo: "Has viajado a Hebei y Yong, pero nunca has escalado el Monte Tai. ¿Estás interesado en ir conmigo?". Jia Weng dijo: "Aunque nunca he escalado la montaña, soy viejo y tengo miedo de hacerlo". Será invencible". Yi Weng dijo: "¡No, lo que dijiste! Yu Gong movió montañas cuando tenía noventa años. Ahora tenemos más de sesenta, ¿por qué somos viejos?" Jia Weng dijo: "¡Muy bien!" Al día siguiente. , los dos partieron juntos para cruzar Qiantang y cruzar el río Yangtze hasta Taiyin. Se quedaron una noche y subieron a la montaña temprano en la mañana. Weng Yi quería ayudarlos, pero Weng Jia dijo: "Tengo suficiente fuerza, así que no hay necesidad de ayudarlos". Desde el amanecer hasta el anochecer, estuvieron a mitad de camino de la montaña. Érase una vez dos ancianos que vivían en el mismo callejón. Su esposa y sus hijos se habían ido del país. Jia Weng dijo: "Yo tampoco subí esa montaña, pero soy viejo y me temo que no tengo suficiente fuerza". Yi Weng dijo: "¡Estás equivocado! En el pasado, Yu Gong podía moverse". montañas cuando él tenía noventa años, pero ahora sólo tenemos más de sesenta ¿Por qué eres tan viejo?" Jia Weng dijo: "¡Genial!" Al día siguiente, los dos ancianos cruzaron el río Qiantang y el río Yangtze hasta el río. pie del monte Tai. Se quedaron a descansar por la noche y subieron a la montaña temprano en la mañana. Weng Yi quería ayudar a Jia Weng, y Jia Weng dijo: "Mi fuerza no es mala, no hay necesidad de ayudarnos unos a otros". Desde el amanecer hasta el anochecer, he caminado la mitad de la montaña. Edite este párrafo para explicar 1, ayer: hace dos millas. (una sola persona) y: exactamente 6, llevar: llevar 7, primero: residencia, domicilio 8, discreción: beber 9. Artículo: Antes de las 10 Wu: Tengo 11 años. Viajar: Ve a lugares distantes para jugar12. Ji, Yong:. Regiones de Shanxi, Shaanxi y Gansu13. Sí: este 13. Sin embargo: Pero 14. Significado: Dispuesto15. Compañeros: Compañeros 16. Yu: tengo 17 años. También: 18. aún no. 23. Falta de palabras. Hace 24 años: 25 años. Y: casi 26. Agente: Espere. , indicando que la mayoría de las personas o cosas pertenecen a la misma categoría. 27. Colmillo: Sólo 28. Más: más de 29. Muy bien: 30. Al día siguiente: 365438+ el segundo día. 32. Pasa por el 33. Nunca tener más de 34 años. Fase: mutua 35. Punto de partida: Ruta 36. Hasta:37. Anochecer: Por la tarde, el sol se pondrá38. Yin: La montaña antigua está en el norte y el agua está en el sur, lo que se llama "Yin"39. Sabor: Zeng Jin 40. Ir: Quédate y edita este párrafo. A menudo se refiere a mí, a ti y a él. El "no es necesario ayudarnos unos a otros" arriba significa que no es necesario que me ayuden a mí, y el "xiang" que contiene es "yo". También hay burros en Guizhou: "No me conozco" significa que el tigre no sabe qué es (el burro). Y los lobos: "Los lobos se miran fijamente" significa que los lobos se miran fijamente para matarse. Hay una manera.
"Esta frase muestra su espíritu optimista, enérgico y emprendedor de amar la vida. Mientras tengas perseverancia y voluntad fuerte, podrás superar las dificultades objetivas y lograr la victoria. ¡Donde hay voluntad, hay un camino! Mientras haya una meta en tu corazón, podrás lograrlo