Género literario de “Qinyuanchun·Changsha”: Ci (frases largas y cortas)
Qinyuanchun: El nombre de la marca Ci, se dice que era el jardín de las princesas de Qinshui , hija del emperador Ming de la dinastía Han del Este, y luego fue nombrada por su pariente materno Dou Xian. Aprovechando la situación, algunas personas escribieron poemas al respecto, de ahí el nombre de este poema.
Texto original de la obra:
Primavera de Qinyuan·Changsha
En el frío otoño de la Independencia, me dirigí al norte del río Xiang hasta la cabecera de Orange Isla.
Mira las miles de montañas cubiertas de rojo, y los bosques se tiñen de verde; el río se llena de verde, y cientos de barcos (gě) se disputan la corriente.
El águila golpea el cielo, los peces vuelan en el fondo poco profundo y todo tipo de escarcha compiten por la libertad.
Triste y solitario (chàng liáo kuò), le pregunté a la tierra sin límites, ¿quién es el responsable de los altibajos?
Llevé conmigo a cien parejas para viajar, recordando el pasado glorioso (zhēng róng) y los muchos años [chóu].
Cha es un joven que es compañero de clase y está en su mejor momento; es un erudito y regaña a Fang Qiu (qiú).
Para señalar el país e inspirar las palabras, el estiércol es como miles de hogares.
¿Alguna vez has recordado que cuando golpeaste el agua en medio de la corriente, las olas detuvieron (è) el hidroavión?
Traducción:
En un fresco día de finales de otoño, me encontraba solo en la cabecera de la isla Orange, contemplando el agua clara del río Xiangjiang que fluía lentamente hacia el norte.
Mira los miles de picos de montañas que se vuelven rojos, las capas de bosque parecen teñidas de color, el río es claro y azul, y los grandes barcos navegan en el viento y las olas, compitiendo por el primer lugar.
En el vasto cielo, las águilas vuelan vigorosamente, los peces nadan rápidamente en el agua clara y todo compite por vivir una vida libre bajo la luz del otoño.
Frente al universo ilimitado, (miles de pensamientos vienen a mi mente al mismo tiempo) quiero preguntar: ¿Quién decide y controla el ascenso y caída de esta vasta tierra?
En el pasado, mis compañeros de clase y yo solíamos venir aquí a jugar juntos. Aquellos incontables y extraordinarios años que pasamos discutiendo juntos los asuntos nacionales aún persisten en mi mente.
Los estudiantes estamos en su juventud y en su mejor momento; nosotros estamos llenos de ambición, desenfrenados y poderosos.
Al comentar sobre asuntos nacionales y escribir estos artículos que provocaron la agitación y promovieron a los puros, los señores de la guerra y los burócratas en ese momento fueron tratados como basura.
¿Recuerdas que cuando estábamos nadando en los rápidos del río, las olas que chocamos bloquearon los barcos que se precipitaban?