Experiencia profesional en idioma persa

La enseñanza de la lengua persa en las universidades chinas comenzó en la década de 1950 con el fin de fortalecer los vínculos con Afganistán, Irán y otros países (la diplomacia suele ser la razón). En ese momento, la Universidad de Pekín abrió un curso de idioma persa, y los expertos iraníes que llegaron a China a través de la Unión Soviética (al parecer también estudiaron y vivieron en la Unión Soviética durante la Revolución Roja) sirvieron como profesores extranjeros. Debido a que no existen materiales didácticos de primera mano ni comunicación lingüística directa, el ruso se utiliza como lengua auxiliar para la enseñanza. Como traductor de ruso, el profesor Zhang Hongnian se hizo famoso en el campo de los estudios persas/iraníes en China. Inspirado por los profesores extranjeros iraníes, comenzó a aprender persa y se convirtió en un famoso traductor de obras persas en China con sus ricas obras traducidas. Más tarde, varios académicos que fueron enviados a Afganistán, Irán y otros países para estudiar en el extranjero también se unieron a los profesores de idioma persa de la Universidad de Pekín, incluidos los famosos expertos en enseñanza del idioma persa y estudios iraníes de mi país, Ye Yiliang y Zeng. Se puede decir que los señores Zhang, Ye y Wang son representantes de la generación anterior de círculos académicos persas. Zhang Hongnian es bueno traduciendo obras literarias y Ye Yiliang ha logrado grandes logros en los estudios iraníes. Su experiencia se centró en la compilación de diccionarios y libros de texto (fue el editor jefe de dos diccionarios y algunos libros de texto).

Al principio, la matrícula era pequeña y el material didáctico escaso. Profesores y estudiantes elaboraron sus propios diccionarios (que también fueron los predecesores de ambos diccionarios). La mayoría de los estudiantes formados han ingresado en algunas unidades nacionales como el Ministerio de Asuntos Exteriores y Radio Internacional, y algunos han trabajado en el extranjero durante mucho tiempo (el departamento persa de Radio Internacional también se creó hace unos treinta o cuarenta años). Hua Liming, ex embajadora de China en Irán, los Países Bajos y los Emiratos Árabes Unidos, se graduó en la Universidad de Pekín con especialización en persa y se ha dedicado a la labor diplomática durante mucho tiempo. También es uno de los expertos más autorizados sobre Irán en China. El profesor Teng, estudiante de persa en la Universidad de Pekín, ha compilado nuevas ediciones de los libros de texto 3 y 4 y de persa práctico hablado. Es alumna de tres profesores de generaciones anteriores y debería haberse graduado a finales de los años setenta y principios de los ochenta. Hay otro profesor importante en la Universidad de Pekín, Li Xiang, que está familiarizado con la redacción de libros de texto. Es la esposa del maestro Zhang Hongnian. A lo largo de los años, ha trabajado incansablemente para recopilar muchos materiales didácticos, como el "Curso básico de persa" y "300 frases en farsi". La nueva versión del libro de texto también es resultado del trabajo del profesor Li.

Entre los estudiantes que se graduaron a mediados de los años 1980, el profesor Wang Yidan, el primer doctorado iraní en China, es actualmente el subdirector del Departamento de Lenguas de Asia Occidental de la Universidad de Pekín y el director de la Oficina Persa de Enseñanza e Investigación durante muchos años. La experiencia del profesor Wang Yidan es el estudio de textos históricos persas. Su investigación y contribución a la "Colección de literatura persa china" de Rast son sobresalientes y se han publicado trabajos relacionados en Irán. Además, está el Sr. Mu Hongyan, investigador asociado del Instituto de Literatura Extranjera de la Academia China de Ciencias Sociales, que lleva mucho tiempo dedicado a la investigación de la poesía persa. Su libro "Phoenix Reborn - Un estudio de la nueva poesía iraní" es un excelente estudio de la literatura persa.

Después de la década de 1990, la Universidad de Pekín contrató estudiantes persas cada cuatro años y el número de graduados se volvió abundante. Entre ellos, los graduados de las promociones de 1996 y 2000 permanecieron en la escuela para convertirse en profesores. Hay 9 graduados en la promoción de 2008, 11 (?) y actualmente están en su segundo año.

La segunda universidad en ofrecer una especialización en persa debería ser el Instituto de Lenguas Extranjeras PLA en Luoyang. Debido a que implica un cierto mecanismo de confidencialidad, no lo discutiremos aquí. La enseñanza en Luo Foreign Language School es rigurosa y el nivel académico es comparable.

En 1997, la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai abrió la especialidad de persa, impartida por el Sr. Liu, quien se graduó de la Universidad de Pekín en 1996, y profesores de lengua extranjera persa en la Universidad Shahid Beheshti en Irán. Los materiales didácticos utilizados básicamente incluyen los cursos básicos de persa de la Universidad de Pekín (versión antigua) y los materiales didácticos originales iraníes. El primer grupo de estudiantes extranjeros matriculados en persa fue de 13. En 2001, la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai inscribió a 18 estudiantes en el segundo grupo de persa. especialidades, dirigidas por el primer maestro graduado Liu Maestros enseñan, profesores extranjeros. En 2003, la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai reclutó a 10 estudiantes para la tercera promoción de la especialización en lengua persa. En 2004, el Sr. Cheng, doctor en Estudios Iraníes de la Universidad de Pekín, fue contratado para unirse al equipo docente. En 2006 y 2009, la Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai admitió a dos estudiantes de persa, ahora estudiantes de último año y de primer año. Los estudiantes en ascenso que van al extranjero también tienen ciertas ventajas: los profesores extranjeros que enseñan desde el primer año hasta el último año son algo de lo que carece la Universidad de Pekín.

La Escuela de Lenguas Extranjeras de Comunicación de la Universidad de China (anteriormente Instituto de Radiodifusión de Beijing) también ofrece una especialización en persa, con Wen Yexun, un locutor persa de generación anterior en China, como director de enseñanza.

El primer grupo de estudiantes fue reclutado en 2000, principalmente para proporcionar talentos a los medios de comunicación y unidades de radiodifusión. Muchos graduados ingresaron a estaciones de radio internacionales y otras unidades para dedicarse al periodismo.

En 2009, la especialidad de persa de la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing comenzó a inscribir estudiantes (la especialidad se abrió alrededor de 2007), y el personal docente incluye médicos y profesores iraníes que regresaron. La primera inscripción es de 16 (?) y los estudiantes actuales son estudiantes de primer año. La Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing tiene una gran fortaleza integral en la enseñanza de idiomas extranjeros, una estrecha cooperación con universidades extranjeras y ricas actividades de intercambio de divisas. (El 29 de octubre de 2013 de 13, Su Excelencia Larijani, presidente del Parlamento iraní, visitó la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing y tomó una foto de grupo con estudiantes importantes persas). Hay un profesor extranjero de una universidad en Teherán (se dice que ser Tabatabai). Los estudiantes de segundo año fueron admitidos en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing en 2013, y sus profesores fueron el Dr. Wang, que regresó de Irán como estudiante de doctorado, el Sr. Wang, que se graduó con una maestría de la Universidad Normal de Beijing, y el Dr. Reza. Samizadeh de Irán. Hay 15 estudiantes persas en la promoción de 2013 (uno está matriculado actualmente). Los estudiantes que se especializan en persa son animados y alegres, y están llenos de entusiasmo por el persa bajo el liderazgo del último monitor (director). Especialmente por la enseñanza del profesor, que es animada y rítmica, y el sonido de la recitación de poesía en clase es hermoso.

La situación laboral de los estudiantes de persa en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing es muy impresionante. Los graduados de la generación de 2009 recibieron un promedio de 4 o 5 ofertas cada uno, y algunos ingresaron a empresas estatales multinacionales como el Ministerio de Relaciones Exteriores, el Departamento Internacional del Comité Central del PCC, el Ministerio de Seguridad, CITIC Construction y PetroChina.

El persa tiene 32 letras, 4 de las cuales son exclusivas del persa y las demás son del árabe. Invite al Dr. Samizadeh a estudiar para nosotros. . . .

Nota: Algunas de las cifras del artículo pueden diferir de la situación real. Por favor haga correcciones y adiciones.