Respuestas del chino clásico Heshui Longmen

1. La traducción original del texto chino clásico de Longmen en el río: Li Daoyuan. Esta piedra fue cincelada por Yu Xian. El río es ancho y profundo, y el acantilado está inclinado hacia atrás para protegerlo. Si la roca es peligrosa, se caerá y se inclinará nuevamente. Hay un dicho antiguo: "¡El agua no se puede cortar en piedra, pero puede penetrar en la piedra!" El agua fluye rápidamente y las nubes flotan en el cielo. Los que van y vienen desde muy lejos suelen quedar aturdidos por la niebla. El agua seguía cayendo y colgaba a miles de pies. Estaba embarrado y enojado, y como una montaña, hundiéndose más y más hasta llegar al fondo. Se sabe que el Hijo de Dios descendió de la Puerta del Dragón y deambuló alrededor del bambú flotante, y no fue perseguido por Ma Xu.

Según la leyenda, la Puerta del Dragón fue tallada por Dayu. El agua del río es rápida, larga y cercana a las montañas. Hay acantilados a ambos lados, y las rocas en lo alto parecen caer tan pronto como se apoyan contra el acantilado. Los antiguos dijeron una vez: "El agua no es un cincel de cantero, pero puede penetrar la piedra". Los flujos de agua en Longmen chocan y chocan, y el vapor de agua blanco flota en el aire como nubes. La gente que camina a lo lejos parece estar enredada en la niebla. Mirar hacia las profundidades de la niebla es realmente una sensación emocionante. El río provoca miles de olas, como cascadas, como escorpiones enojados (un animal antiguo), las olas son como montañas y montañas, y los rápidos se superponen y van directamente río abajo. Sólo entonces me di cuenta de que cuando Shenzi descendió de la puerta del dragón en una balsa de bambú, los cuatro carruajes nunca podrían alcanzarlo.

2. Respuesta china clásica de Longmen (extracto), solicite 1. (1) Encuentre la antigua unidad de longitud, uno es siete pies.

(2) Nerviosismo, latidos cardíacos conscientes debido al miedo.

Fluir, utilizar, crear...fluir. (Ukitake es una balsa de bambú.)

2. (1) Quienes van y vienen a menudo vislumbran a personas si entran en contacto con la niebla.

La gente que camina a lo lejos parece estar enredada en la niebla. Mirar hacia las profundidades de la niebla es realmente una sensación emocionante.

(2) Sólo el Hijo de Dios desciende de la Puerta del Dragón, flotando en el arroyo de bambú, y no es perseguido por caballos.

Me acabo de dar cuenta de que cuando Shenzi subió la balsa de bambú por el pórtico, los cuatro vagones nunca podrían alcanzarlo.

3. La frase "el agua no cincela la piedra, pero puede penetrarla" citada en este artículo significa que el agua puede penetrar la piedra en lugar del cincel del cantero.

El autor cita esta frase para ilustrar que el agua es feroz y poderosa.

4. ¿Cuál es la función de citar "Quelongmenlu" de Shenzi al final del artículo?

Respuesta: Utilice el código para convencer a la gente, mejorar su credibilidad y fortalecer aún más el excelente caudal de agua.

(La respuesta debe ser correcta)

3. "Dragon Gate in the River" de Li Daoyuan explica que la legendaria Puerta del Dragón fue tallada por Dayu. Hay acantilados a ambos lados, y las rocas en lo alto parecen caer tan pronto como se apoyan contra el acantilado.

Los antiguos decían una vez: "El agua no es un cincel de albañil, pero puede penetrar la piedra". Los flujos de agua en Longmen chocan y chocan, y el vapor de agua blanco flota en el aire como nubes. La gente que camina a lo lejos parece estar enredada en la niebla. Mirar hacia las profundidades de la niebla es realmente una sensación emocionante.

El río levanta miles de olas, como cascadas, como escorpiones enojados (un animal antiguo), las olas son como montañas y crestas, y los rápidos se superponen y van directamente río abajo. Sólo entonces me di cuenta de que cuando Shenzi descendió de la puerta del dragón en una balsa de bambú, los cuatro carruajes nunca podrían alcanzarlo.