Época: Dinastía Song del Norte
Autor: Fan Zhongyan, un famoso político, escritor y poeta de la dinastía Song. Hay un dicho famoso en su "Torre Yueyang": "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz después de la felicidad del mundo". Expresa el espíritu patriótico de Fan Zhongyan de preocuparse por el país y la gente. La canción "Fisherman on the River" está en la misma línea que este espíritu de preocupación por el país y la gente.
Obra: Pescador en el río (Viajero en el río)
De: Colección pública Fan Wenzheng.
Otros: Gente pescando en el río, según el poeta "Jade Chips" Volumen 9, la famosa charla del gobierno Han se titula "Dar pescadores" y la palabra "Wei Ai" en el poema es " Xing Ai"
Contenido:
A las personas que vienen al río a menudo solo les encanta la perca.
Mira a esos pobres pescadores, balanceándose en las grandes olas y balanceándose en sus botes.
Notas:
1. Pescador: un pescador.
2. Pero: sólo. Amor: me gusta.
3. Lubina: Pescado de boca grande, cuerpo fino y plano, lomo blanco y sabor delicioso. Crecen rápido, grandes y deliciosos.
4. Xiaojun: Tú. Un barco flota en el agua como una hoja.
5. Inquietante: acechando. Significa que puedes verlo por un tiempo y no verlo por un tiempo.
6. Tormenta: olas.
7. Yiye Bianzhou: Como un pequeño barco con hojas caídas flotando en el agua.
Traducción:
A los peatones que van y vienen por la orilla del río sólo les gusta el delicioso sabor de la lubina.
Mira el pequeño barco pesquero, que de vez en cuando se encuentra entre las fuertes olas.
La gente que va y viene por el río te dirá que la lubina está deliciosa y puedes comerla tanto como quieras. ¡Tenga cuidado con los barcos de pesca en mares agitados! Aunque no hay verdad sobre los peligros de los pescadores aquí, los lectores pueden sentir plenamente las emociones indescriptibles. La metáfora aquí es preferible y artística a la realidad.
A la gente que va y viene por el río le encanta el delicioso sabor de la lubina. Mire los pequeños barcos de pesca en el río, flotando en el viento y las olas, a veces visibles y a veces invisibles.
Ayudas para la lectura
Fan Zhongyan es un político que aboga por la innovación. Durante el reinado de Renzong en la dinastía Song del Norte, se desempeñó como consejero y presidió la reforma. Pudo preocuparse por el sufrimiento de la gente común que vive en la base de la sociedad y escribió algunos poemas que simpatizaban con los trabajadores, pero pocos de ellos han sido transmitidos de generación en generación. Es difícil vivir y trabajar con esta canción "El pescador del río". Señaló que las personas que van y vienen bebiendo y divirtiéndose en el río sólo conocen el manjar de la lubina, pero no saben ni quieren conocer las penurias de los pescadores que luchan contra el fuerte oleaje. Las frases son concisas y suaves, como una canción de pesca, pegadizas y llenas de encanto.
Las ciudades acuáticas de Jiangnan en China son ricas en pescado y camarones. Entre ellos, el bajo de cuatro mejillas de Songjiang, Jiangsu, es el más famoso. No hay nadie a quien no le guste esta especialidad y no quiera probar este manjar. Fan Zhongyan, originaria del condado de Wuxian, provincia de Jiangsu, creció a orillas del río Songjiang. Entiendo muy bien esta situación. Sin embargo, cuando escribió el poema, no sólo se centró en la delicia y la admiración de la lubina, sino que notó algo más digno de mención. He notado el dolor y el peligro de los pescadores detrás de esta profesión y lo comprendo profundamente.
Centro
Este pequeño poema no trata sobre tallar imágenes artísticas, sino sobre ganar con emoción. Infecta a los lectores con compasión. Deje que los lectores observen, experimenten, piensen y juzguen por sí mismos a partir de lo descrito para sacar sus propias conclusiones. Esto está completamente en consonancia con el propósito creativo implícito del poema.
Este pequeño poema tiene un lenguaje sencillo, emociones fuertes y es realmente conmovedor. Fan Zhongyan escribió la historia de la Torre Yueyang, el poema del pescador en el río y la frase "Yufu Ao" ("El general de pelo blanco llora por su marido"), que tiene un sustento de gran alcance. Se preocupó por los sufrimientos del pueblo desde muchos aspectos y mostró valiosos pensamientos democráticos, lo cual era raro entre los literatos de la sociedad feudal.
Este poema tiene un lenguaje sencillo, imágenes vívidas, fuertes contrastes y invita a la reflexión. Refleja el arduo trabajo de los pescadores y despierta la atención de la gente sobre el sufrimiento del sustento de la gente. La primera frase habla del ir y venir de la gente por el malecón del río, que es muy animado. La segunda frase describe la mentalidad de la gente en la costa y revela el motivo de la "comunicación". La línea de visión dibujada en las dos últimas frases representa el barco pesquero meciéndose con el viento y las olas, prestando atención a la escena de pesca.
Aunque la lubina es deliciosa, es difícil de pescar. Expresa la simpatía del poeta por la difícil situación de los pescadores y sus profundos consejos a la gente de la costa que ama la belleza de la lubina. El contraste entre los dos entornos de "río" y "tormenta", los dos modos de "ir y venir" y "bote de hoja", y las dos dinámicas de "ir y venir" muestran el tema de todo el poema.
La deliciosa lubina fue capturada por un pescador en una embarcación de fondo plano, surcada por el viento y las olas, "en la tormenta". Todas las cosas bellas del mundo, como la perca, desde los majestuosos palacios hasta los pequeños palacios, son inseparables del trabajo duro.
Cada aguja e hilo no encarnan la sabiduría y el sudor de los trabajadores. Cuanto más bello es algo, más esfuerzo se necesita para crearlo.