それはがくなるとフリーターだがくが.

"それは" debe referirse al fenómeno o resultado anterior, causado por la siguiente oración, y puede omitirse en la traducción.

とSignifica "armonía"

によっても es la razón, que es igual a la razón...

La traducción de esta frase es

"Esto se debe a que la tasa de desempleo ha aumentado y el número de trabajadores autónomos ha aumentado. Ahora finalmente lo entiendo".

Consulte