大好きさきみしか见えないんだ
Cofre blanco にふくらむ気hold ち
その美しいくちばしでRecibido けtomarって!
>ペン子さん…ペン子さん……前から…き、きみのことがー!》
ぞっこん!ぴっこん!ペン子さん
ペン子さんが歩くペン子さんが笑う
ペン子さんが鱼を食べる
ペン子さんが行るペン子さんがうなずく
ペン子さんがウインクをする p>
あの日初めてパン屋さんに入って
一目见た时から
ぼくはすっかりペン子さんの殫
デートにtempt ったのさ!
一道に爱を伝えたハズなのに
¡Expectativa!
大好きさきみだけと言いながら
まさか7女(にん)もいたなんて
ああAmor de toda la vida してる
ぞっこん!ぴっこん!ペン○※■ ▽さん
ぞっこん!ペン子さん
TVアニメ「しろくまカフェ」ED6
Letrista: Saki
Compositor: Saki
Arreglista: Saki
Canción: ペンギン(Kamiya Hiroshi)
Lrc de Yuushiomi
ペン子さんと影视ペン美ちゃんとcomprarいObjeto
ペン花さんと Acuario
ペンNAさんと和食ペンNOさんとフレンチ
ペンニュエルとイタリアン
p>Hoyペンジョリーナとドライブ.
¿El parque de atracciones del mañana?...
大好きさきみだけと语いながら
まさか7璓(にん)もいたなんて
¿気がつかないぼくもバカだけど?
トキメキ ¡regresó a la casa de la casa!
「パンダアンパン¡¿QUÉ comprarったんだ?! 」
大好きだったきみしか见えなかった.
Cofre blanco にふくらむ気hold ち
その美しいくちばしはひとつでいい…
大好きさきみだけと言いながら
まさか7 Yu(にん)もいたなんて
ああAmor para toda la vida してた
たったひとりの"ペン子さん"...
ぞっこん!ぴっこん!ペン○※■▽さん!
Lrc By Yuu★Hell's Gate LRC Team
~END~
Solo está en japonés. .. traducción al chino o algo así también quiero... Bueno, debería traducirse como una palabra que sería muy cariñosa...●?ω`●