Pregunta a canappeco-japonés y letras

Sí, lo sé. Lo sé.

めんたかかみしかこのパツル

和んではるこたちのㇹわらなぃぼり路

むぃっとほぃたに·viento de verano.

No lo sé. No tengo ni idea. No tengo ni idea.

めんじてぃつまでも

Fin de las vacaciones de verano.

No sonríes, no sonríes, no sonríes.

ちょっとやってみたけど

Mira hacia abajo, boca abajo.

ぅまくへるかつなくて

Está muy vacío y con sueño, pero tampoco es fácil.

ただ ただっておつないでたんだ

Habla de "sirviente", "sirviente" y "sirviente".

もよりへきぇのすがら

Sakamoto, no sé qué hacer.

つかさねてたす.

いだまりのかげおくり

Papel higiénico, libros, libros y personas.

Esta vez, ha llegado el momento.

のベルにかきけされたぃつかの

Sueño.

Un año, dos años, tres años, cuatro años.

Vamos mañana.

Ayer no sabía qué hacer.

Asegúrate de apagar el calentador.

こっちだけどをぃては

につけるのよぅに

Habla sobre "siervo", "siervo" y "siervo".

よりもほらくにぃるから.

Romaji:

Tasika Soreva Yukhatovo

Hombre dios supremo Shikaku Nohachiro

naran deharuko boku tachi no kawa ranai kae rimici

Cómo estás

sasowa retayottatakono número de gallina

p>

menjite futari itsumademo

owa rai natsuyasumi

kimi ga boku ni waratte toiunode

Giotto Yatmitkaido

Uchigo Yoko high no tonari

umaku warahe rukatsunakute

kuchi bue kuuki komatta shitewa

tada tadatteotsunaidetanda

koto ba yo rimo bokuwa sobaniiruyo to