Busque adjetivos japoneses, como ワクワクAbab.

Demasiado. . .

ドキドキEste debería ser el más común. Describe a dokidoki, que es emocional y con el corazón palpitante. . . .

らピカ カ カ カ カ

Tengo hambre.

サラサラ; fluido

するする es suave y terso.

Dominio del inglés.

No quiero ser peludo.

Lo que pasa, vuelve.

No seas frívolo.

Hay demasiadas categorías de este tipo para enumerarlas todas. . . . La mayoría de ellas son onomatopeyas, o el significado puede entenderse aproximadamente según la pronunciación. . .

Existe otro tipo, que suele tener caracteres chinos para expresar el significado.

Flotando (ぅき) flotando (ぅき) emocionado.

Yo (われ) Yo (われ) nosotros

Los chinos (なかなか) somos bastante iguales.

ぃよぃよFinalmente

¿Qué quieres expresar? Puedo ayudarte a explicar esa superposición de significados. Es imposible enumerarlos todos, son demasiados. Y como es una onomatopeya, una misma palabra puede escribirse de muchas maneras.