Pídele a alguien que traduzca una novela ligera japonesa.

Bueno, la oración 1 en esta página no es una oración completa, pero falta 1,5.

..... Me levanté, cambié la posición de 1 y abrí el manuscrito que tenía en la mano.

"¡Su mayor encanto es su amabilidad! ¡Oye, escucha con atención!"

Luego toma una foto. En la foto hay una pequeña estatua de piedra. En la plaza rodeada por un edificio de enseñanza y una sala de conferencias, hay un invernadero de plástico, y la pequeña estatua de piedra está al lado del invernadero de plástico. No sé cuando lo pusieron ahí.

"Era un día lluvioso el 1 de junio."

Dije, cambié una foto, la lluvia seguía cayendo, quería mojarme. Se puede ver a Uehara en la esquina de la foto. Sostenía un paraguas rojo y parecía estar mirando la estatua de piedra. "'Es tan lamentable quedar atrapado bajo la lluvia. Te prestaré mi paraguas. Diciendo eso, Li le entregó la pera a la estatua de piedra que estaba mojada por la lluvia.'

Mira la foto de 1 de nuevo. La estatua de piedra está debajo del paraguas, Uehara se paró frente a ella. Juntó las manos y comenzó a adorar.

"Después, Lili parecía haberle dicho a su amiga: 'Yo. le dio a Zang un paraguas, para que puedas conseguir bocadillos durante el primer mes'"

¿¡Kasai!? ¡Esto es un error sutil! Además, esto no parece un Bodhisattva, sino una estatua de piedra común y corriente. !

"¡Es simplemente una tonta! ?"

Yoshida sacudió su cabello rubio y dijo. La miré fijamente y dije:

"¡De qué estás hablando! Qué niño tan puro. "

"No, no, sólo un tonto. ”

#Uehara: Apellido, el personaje del artículo es Uehara Lili, la chica que sostiene un paraguas para la estatua de piedra en la foto.

#Yoshida: Apellido, Esta página me habló por última vez Chicas (supongo que son mujeres).

# Jingjing Jingjing: leyenda japonesa 1 Los ancianos sintieron pena por los seis tesoros en la nieve, así que les pusieron sus sombreros. y les dio los tesoros como regalo de agradecimiento. Que los ancianos tengan un maravilloso Año Nuevo, Dai Li, la palabra es exactamente la misma que "paraguas" (japonés), por lo que la estatua de piedra que sostiene un paraguas: el tesoro de Dai Li. jaja, el lindo malentendido de la niña inocente.

PD: Las palabras "charla muscular" y "grito rubio" (jaja) en el artículo deberían referirse a "lo dije" y "Yoshida gritó". respectivamente.