Una alusión clásica en la historia de la dinastía Han: el extraño hombre Dongfang Shuo superó al emperador Wu de la dinastía Han.

Dongfang Shuo, un amonestador durante el reinado del emperador Wu de la dinastía Han, era conocido por su humor y agilidad. Una vez, el emperador Wu de la dinastía Han vio un árbol antiguo en el jardín y le preguntó a Dongfang Shuo: "¿Cómo se llama este árbol?"

Dongfang Shuo respondió casualmente: "Este árbol se llama 'bondad'". El emperador Wu respondió en secreto: "Que la gente grabe la palabra "bueno" en el árbol. Unos años más tarde, el emperador Wu de la dinastía Han y Dongfang Shuo llegaron al árbol "En" y le preguntaron a Dongfang Shuo: "¿Cómo se llama este árbol?" Dongfang Shuo respondió casualmente: "Este se llama Emperador Wu del". La dinastía Han dijo: "La última vez dijiste que este árbol se llama 'Ci', y le pedí a alguien que lo grabara en él, y ahora dices que se llama 'Qusuo'. ¿Qué debo hacer si intimido al monarca Dongfang Shuo?" De repente adquirió sabiduría y dijo: "Su Majestad, por favor cálmese y escuche al villano. Se llama pony y se llama caballo cuando crece. Una gallina se llama polluelo cuando es joven, y es Una vaca se llama polluelo cuando es joven y se llama vaca cuando crece. Cuando yo era niño, se llamaba niño y ahora se llama anciano. Se llamaba "Compasión" y ahora se llama "Qu Suo".

Dongfang Shuo utilizó una analogía para explicar por qué el nombre de "Shan" se convirtió en "Qu Suo". El emperador Wu de la dinastía Han también sabía que la hipótesis de razonamiento causal de Dongfang Shuo era absurda, pero debido a que esta analogía era humorística y reflejaba la perspicacia y el ingenio de Dongfang Shuo, el emperador Wu de la dinastía Han lo favoreció. Un año, durante el Festival de los Faroles, el emperador Wu de la dinastía Han estaba mirando los faroles y vio a un grupo de hermosas chicas. Exclamó: "¿Por qué no hay chicas tan hermosas en el palacio?" Decidió reclutar bellezas entre la multitud, así que detuvo a una niña y le preguntó: "¿Cuántos años tienes este año?". La niña respondió: "Dieciséis años". "El emperador ordenó reclutar mil bellezas de dieciséis años para entrar al palacio. Esto asustó a Dongfang Shuo, porque su hija era una hermosa mujer de dieciséis años, y él Estaba preocupado por ella. La hija será reclutada en el palacio. ¿Qué debo hacer?

Dongfang Shuo cerró la puerta y fue a salvar a su hija. Se le ocurrió una teoría sobre la relación entre las ramas terrestres. y los doce animales del zodíaco. Escribió esta teoría en el calendario gregoriano y promovió que tenía un libro celestial. El emperador Wu de la dinastía Han preguntó: "Escuché que tienes un libro celestial". ¿Por qué se llama el Libro del Cielo? Dongfang Shuo dijo: "El Libro del Cielo es un libro que sólo el Hijo del Cielo puede entender. El emperador Wu de la dinastía Han abrió el Libro del Cielo y resultó ser las reglas correspondientes a los tallos celestiales y las ramas terrenales. Al principio hay un pequeño poema: Dios da una advertencia, todos pueden saberlo. Si los signos del zodíaco son armoniosos, el ofensor perecerá. Una vez que una rata o una oveja, el caballo blanco le teme al buey verde, al tigre. y la serpiente son como cuchillos, el dragón y el conejo tienen miedo del perro de jade, y el cerdo tiene miedo del final.

Dongfang Shuo dijo: "Los tallos celestiales y las ramas terrenales se cruzan. "Junto con la cronología, los doce signos del zodíaco se organizan repetidamente a lo largo del año, lo que da como resultado una serie de años que coinciden con los doce signos del zodíaco. Por ejemplo, un conejo parece un dragón. El emperador Wu de la dinastía Han dijo: "Quiero reclutar a niñas de dieciséis años para el palacio. ¿Estás de acuerdo?" Lo mismo, entonces el emperador Wu de la dinastía Han canceló el reclutamiento de niñas de dieciséis años en el palacio. Un día, el emperador Wu perdió los estribos y quiso ejecutar a su nodriza Dongfang Shuo. enojado, se enojará aún más si otros lo persuaden". No te preocupes, él se encargará de ello. Cuando vuelvas a verme a menudo, encontraré una manera de salvarte. ”

La enfermera siguió el plan. Antes de ser ejecutada, se dio la vuelta paso a paso y dijo que quería ver al emperador antes de morir. Dongfang Shuo dijo en voz alta: "Deberías irte. Ahora que el emperador ha crecido, ¿todavía necesita amamantar?" El emperador Wu de la dinastía Han escuchó esto y perdonó a la nodriza. Dongfang Shuo no "intercedió" directamente, sino que usó palabras elegantes para impresionar al emperador Wu de la dinastía Han y finalmente salvó la vida de la nodriza. Este es el poder de las hermosas palabras. El emperador Wu de la dinastía Han no perdonó a la nodriza, por lo que lo llamaron desagradecido. Como dice el refrán: "La oveja se arrodilla para amamantar y los cuervos se alimentan". Si el emperador Wu de la dinastía Han matara a la nodriza, sería tildado de "peor que una bestia".