Traduzca los siguientes artículos en inglés universitario (¡¡un artículo vale 100 puntos!!)

El papel del inglés en el siglo XXI

Melvin Hussman

1 En los últimos 40 años, la expansión del inglés por todo el mundo ha sido notable. (1) No tiene paralelo en varios aspectos: a través del número cada vez mayor de usuarios de la lengua; a través de su profunda penetración en la sociedad;

El papel del inglés en el siglo XXI

Melvin Hussman

Durante los últimos 40 años, la difusión del inglés por todo el mundo ha causado mucha atención. Este proceso no tiene precedentes en varios aspectos: el aumento en el número de angloparlantes, la profundidad de la penetración del inglés en diferentes sociedades y la amplitud de las funciones del inglés.

2 Hay más de 654.384 millones de personas en el mundo que viven en países donde el inglés tiene estatus oficial. Una quinta parte de la población mundial habla algo de inglés. Actualmente, una de cada cinco personas (más de mil millones de personas) está aprendiendo inglés. Más del 70% de los científicos del mundo leen inglés. Aproximadamente el 85% del correo mundial está escrito en inglés. El 90% de la información del Sistema Mundial de Recuperación Electrónica se almacena en inglés. Para 2010, el número de personas que hablan inglés como segunda lengua o lengua extranjera superará el número de hablantes nativos de inglés. Esta tendencia definitivamente afectará el lenguaje.

Más de 1.400 millones de personas en el mundo viven en países donde el inglés goza de estatus oficial. Una quinta parte de la población mundial habla inglés. Actualmente, una de cada cinco personas (más de 654.380 millones de personas) está aprendiendo inglés. Más del 70% de los científicos de todo el mundo leen inglés. Aproximadamente el 85% de los correos electrónicos del mundo están escritos en inglés. La información del 90% de los sistemas de recuperación electrónica del mundo se almacena en inglés. Para 2010, el número de personas que hablan inglés como segunda lengua o lengua extranjera superará el número de hablantes nativos de inglés. Esta tendencia sin duda tendrá un impacto en el idioma inglés.

El inglés tiene más usos que nunca. El vocabulario, las formas gramaticales y las formas de hablar y escribir se han visto influenciados por los avances tecnológicos, la economía y la gestión, la literatura y el entretenimiento. (2) Una lengua primitiva que comenzó hace unos 1.500 años, hablada por primera vez por tribus alemanas poco conocidas que invadieron Inglaterra y que ahora se extiende por todo el mundo.

El inglés tiene más usos que nunca. La evolución del vocabulario, las formas gramaticales y las formas de hablar y escribir en inglés se ha visto profundamente influenciada por los avances en la tecnología, las condiciones económicas, la gestión, la literatura y el entretenimiento. Hace unos 1.500 años, el inglés era simplemente un idioma crudo hablado por tribus germánicas poco conocidas que invadieron Inglaterra, pero ahora se habla en todo el mundo.

Cuando los pilotos mexicanos aterrizaban sus aviones en Francia, ellos y los controladores de tierra hablaban inglés. Cuando los físicos alemanes quisieron alertar a la comunidad científica internacional sobre un nuevo descubrimiento, primero publicaron sus hallazgos en inglés. Cuando los ejecutivos japoneses hacen negocios con empresarios escandinavos, negocian en inglés. Cuando los cantantes pop escriben canciones, suelen utilizar el inglés. Cuando los manifestantes quieren llamar la atención del mundo sobre sus problemas, muestran carteles en inglés.

Cuando el piloto mexicano aterrizó su avión en Francia, habló con los controladores de tierra en inglés. Cuando los físicos alemanes quieren informar a la comunidad científica internacional sobre nuevos descubrimientos, primero publican sus resultados en inglés. Cuando un directivo japonés hace negocios con un empresario escandinavo, ambas partes negocian en inglés. Los cantantes pop suelen utilizar el inglés al escribir canciones. Si los manifestantes quieren que el mundo llame la atención sobre sus problemas, colocan carteles escritos en inglés.

Tres factores continúan promoviendo la difusión del inglés: el uso del inglés en la ciencia, la tecnología y los negocios; la capacidad de integrar vocabulario de otros idiomas; la capacidad del inglés para integrar vocabulario de otros idiomas; la identificación de diferentes dialectos ingleses.

En ciencia, el inglés sustituyó al alemán después de la Segunda Guerra Mundial. (3) Con esta superioridad tecnológica y científica vino el dominio general de la lengua, primero en Europa y luego a nivel mundial.

En ciencia, el inglés sustituyó al alemán después de la Segunda Guerra Mundial. A medida que se estableció su dominio en tecnología, el inglés llegó a dominar primero en Europa y luego en todo el mundo.

Hoy en día, la era de la información ha reemplazado a la era industrial, comprimiendo el tiempo y la distancia. Esto está alejando la economía mundial de los productos industriales y orientándola hacia bienes y servicios basados ​​en la información. Haciendo caso omiso de la geografía y las fronteras nacionales, la revolución de la información está redefiniendo nuestro mundo. En menos de 20 años, el procesamiento de información que alguna vez estuvo limitado a trabajos impresos ha dado paso a las computadoras e Internet. La comunicación asistida por computadora está cerrando la brecha entre el inglés hablado y escrito. Fomenta un lenguaje conversacional más formal, así como la tolerancia a la variedad y el estilo personal.

Hoy en día, la era de la información ha sustituido a la era industrial, acortando el tiempo y las distancias. Esta situación está cambiando la economía mundial de la producción industrial a productos y servicios basados ​​en la información. La revolución de la información ya no está limitada por fronteras regionales y nacionales y está redefiniendo nuestro mundo. En menos de 20 años, el procesamiento de información que solía limitarse a las publicaciones ha dado paso a las computadoras e Internet. La comunicación por computadora está cerrando la brecha entre el inglés hablado y escrito. Alienta a las personas a utilizar un lenguaje conversacional más informal y a aceptar la diversidad y el estilo personal.

Como muchos idiomas, el inglés utiliza símbolos fonéticos y una gramática bastante básica. Pero lo más importante es que su vocabulario es amplio y extenso, de los cuales unas 80 son palabras extranjeras. Ha tomado prestadas y sigue tomando prestadas palabras del español y del francés, del hebreo y del árabe, del hindi-urdu y del bengalí, del malayo y del chino, y de las lenguas de África occidental y de la Polinesia. Esta característica lingüística lo hace único en la historia.

El inglés, como muchos idiomas, utiliza un alfabeto fonético y una gramática relativamente básica. Pero lo más importante es que su vocabulario es amplio y extenso, de los cuales alrededor de 80 son palabras extranjeras. Toma prestado vocabulario del español y el francés, el hebreo y el árabe, el indourdu y el bengalí, el malayo y el chino, así como de África occidental y la Polinesia. Esta característica lo convierte en un idioma históricamente único.

Finalmente, no existía una autoridad central para el idioma inglés que mantuviera los estándares del idioma, por lo que se desarrollaron muchos dialectos: americano, británico, canadiense, indio y australiano, por nombrar algunos. No existe una pronunciación estándar. Pero dentro de esta diversidad hay una gramática unificadora y un conjunto básico de vocabulario. Por tanto, cada país que habla el idioma puede introducir su propia cultura en el uso y vocabulario.

Finalmente, debido a que no existe una autoridad central para que el idioma inglés defienda los estándares ingleses, se han desarrollado muchos dialectos: inglés americano, inglés británico, inglés canadiense, inglés indio, inglés australiano, por nombrar sólo algunos. No existe una pronunciación estándar en inglés. Pero en medio de su diversidad hay una gramática unificada y un conjunto básico de vocabulario. De esta manera, cada país de habla inglesa puede incorporar su propia cultura al uso y vocabulario del inglés.

10Sin embargo, el futuro es impredecible. Nunca un idioma ha sido tan hablado o hablado por tanta gente como el inglés. Por lo tanto, no hay ejemplos que puedan ayudarnos a predecir qué sucederá cuando una lengua alcance el estatus del mundo real.

Sin embargo, el futuro del inglés es impredecible. Nunca un idioma ha sido hablado por tanta gente como el inglés. Por lo tanto, no existen precedentes que puedan ayudarnos a predecir qué sucederá cuando una lengua alcance un estatus verdaderamente internacional.

11 El mundo se está transformando y el inglés tomará nuevas formas. Los idiomas y la forma en que se utilizan cambiarán, reflejando nuevos patrones de contacto con otros idiomas y las cambiantes necesidades de comunicación de las personas.

El mundo está cambiando y el inglés adoptará nuevas formas. El inglés y su uso cambiarán, reflejando nuevos patrones de comunicación con otros idiomas y necesidades interpersonales cambiantes.

A medida que más y más personas se dan cuenta de que el inglés no es sólo propiedad de unos pocos países, el idioma inglés se está deshaciendo de sus vínculos con la política y la cultura. Más bien, es un medio de transporte universal. Es de quien lo utiliza para cualquier fin o necesidad.

El inglés está perdiendo su significado político y cultural a medida que más y más personas se dan cuenta de que el inglés no es propiedad de unos pocos países. Más bien, es un medio universal. Pertenece a la persona que lo utiliza, independientemente del fin o necesidad para el que se utilice.

13 No hay motivos para creer que surgirá cualquier otro idioma que reemplace al inglés en los próximos 50 años. Sin embargo, en el siglo XXI es posible que el inglés ya no quede sin oposición. Más bien, un puñado de idiomas pueden tener la misma importancia, cada uno con una esfera de influencia específica. Por ejemplo, el español está aumentando debido a la expansión del comercio y la creciente población latina en los Estados Unidos. Esto crearía una región bilingüe en inglés y español.

No hay motivos para creer que cualquier otro idioma vaya a sustituir al inglés en los próximos 50 años. Sin embargo, no es imposible que el inglés haga frente a los desafíos del siglo XXI. Varios idiomas tienen potencial para competir, cada uno con su propia área de influencia especial. Por ejemplo, el español está ganando importancia debido a la expansión del comercio y la creciente población latinoamericana en los Estados Unidos. Esto podría crear una zona bilingüe donde coexistan el inglés y el español.

14 El cambio de idioma es otra posibilidad, en la que los individuos cambian su lealtad a un idioma. Estos cambios son lentos e impredecibles. Pero en los próximos 50 años, a medida que el desarrollo económico afecte a más países, es probable que se produzcan cambios lingüísticos sustanciales.

El cambio de idioma, donde las personas abandonan su idioma tradicional y cambian a otro, es otra posibilidad. Este proceso de cambio es lento e impredecible. Pero en los próximos 50 años, a medida que el desarrollo económico afecte a más países, es posible que se produzcan cambios lingüísticos significativos.

Es posible que desaparezcan más idiomas debido al cambio de lealtades. Quienes se queden encontrarán rápidamente más hablantes nativos de inglés. Esto incluye inglés.

Como consecuencia de estos cambios en el uso de la lengua, es posible que desaparezcan más lenguas. Los idiomas restantes pronto serán hablados como lenguas nativas por más personas, incluido el inglés.

16 Las universidades que utilizan el inglés como lengua de instrucción se expandirán y crearán rápidamente una generación de profesionales de clase media. El desarrollo económico sólo aumenta la clase media, un grupo que tiene más probabilidades de aprender y utilizar el inglés en el trabajo.

El número de universidades que enseñan en inglés aumentará y rápidamente surgirá una generación de profesionales de clase media. El desarrollo económico sólo fortalecerá a esta clase media, que tiene más probabilidades de aprender y utilizar el inglés en el trabajo.

Si bien idiomas como el inglés, el alemán y el francés se han convertido en idiomas internacionales debido al poder político de sus gobiernos, es poco probable que esto suceda en el siglo XXI ya que los cambios económicos y demográficos tendrán un impacto en las lenguas un mayor impacto.

Aunque el inglés, el alemán y el francés alguna vez se convirtieron en idiomas internacionales al depender del poder político de sus respectivos gobiernos, es poco probable que esto suceda en el siglo XXI, cuando los cambios económicos y demográficos tienen un mayor impacto en idiomas.

El inglés es sólo un idioma internacional desde hace 50 años. Si este patrón sigue las tendencias lingüísticas anteriores, tendremos unos 100 años antes de que un nuevo idioma se apodere del mundo. Sin embargo, esto no significa que el inglés esté reemplazando o vaya a reemplazar a otros idiomas, como muchos temen. Más bien, puede complementar o coexistir con el lenguaje al permitir que extraños se comuniquen a través de las fronteras del idioma. Puede convertirse en una herramienta que nos abra una ventana al mundo, abra la puerta a oportunidades, amplíe nuestro pensamiento y acepte nuevas ideas.

El inglés es sólo un idioma internacional desde hace 50 años. Si el desarrollo del inglés sigue patrones de desarrollo lingüístico anteriores, el inglés seguirá disfrutando de una posición dominante durante unos 100 años antes de que un nuevo idioma se apodere del mundo. Sin embargo, esto no significa que el inglés esté reemplazando o vaya a reemplazar a otros idiomas, como muchos temen. En cambio, puede complementar o coexistir con otros idiomas, permitiendo a extraños comunicarse a través de las barreras del idioma. Puede convertirse en una herramienta para que las personas comprendan el mundo, abran puertas a oportunidades, amplíen su pensamiento y acepten nuevas ideas.