¡Por favor traduzca al japonés!

Unos 20 años, en pantalones cortos y pantuflas, llevando una guitarra a la sala de ensayo. [Oda-kun, no vengas a mí así] es lo que dijo (risas). Respondí [sí], [sólo una vez] y me volvieron a criticar duramente. Ahora lo entiendo. Niños, [Está bien, está bien] Ese no es el problema, ¿verdad (risas)? Más bien, me enseñaron reglas y etiqueta importantes como ser humano (risas).

También hablé mucho con el Sr. Daxing, el presidente de la oficina afiliada. Una respuesta es hacer una exposición individual, otra respuesta es ser amigable e independiente de Being, Inc, decidido a ser [él mismo] nuevamente. Después de la independencia, también me gustaría agradecer al Sr. TAIKO, presidente de Being, Inc., por aceptar muchos trabajos suyos.

Es más, en aquella época vivía una vida completamente desconectada del mar. (Risas) Originalmente, cuando tenía 10 años, durante los veranos, un gran grupo de personas salía al mar y al principio era imposible hacer ruido. Aparte de hacer música, vivo una vida bastante cerrada y decadente. Si hablo de recuerdos del verano de 2010, ¿es la imagen de tomar café helado en una cafetería estrecha y oscura en Shibuya? (sonrisa irónica) Pero tengo mucha envidia (risas). Aunque no puedo hablar de resentimiento, todavía tengo ese sentimiento (sonrisa irónica). Mi corazón se llenó de la alegría del verano y traté de imaginar una impresión sonora para componer "Season in the Sun".

Es como si una buena idea para una melodía y un arreglo apareciera de repente en la calle y no te olvidarías de tararearla con la boca. En el camino, se escuchó una marcha de un buque de guerra a gran volumen desde la tienda en la bóveda, que era muy hermosa. (Risas) Incluso yo, que normalmente soy una persona tranquila, quería llorar en ese momento. (risa). De ahora en adelante, intenta caminar con cosas que puedas registrar y tener en cuenta. ¿Usar todo tipo de cosas convenientes? Aun así, no se puede confiar en los artículos digitales. Si ese tipo de cosas se manejan incorrectamente y caen al agua, quedarán completamente destruidas en un instante. (sonrisa irónica). Debido a que hubo tantas experiencias dolorosas, la grabadora fue el resultado más confiable. (Risas)