Letra: Kudzu Leaves
Compositor: Kudzu Leaves
Song Dynasty: Chemistry
"The Last Night" , "Pensando", "Pensando"
" Saigo no yoru" da to sou omottara
Creo que esta es la última noche.
でサヨナラぇそぅになぃ.
Egao de sayonara iesou ni nai
Pero no puedo despedirme con una sonrisa.
でも🐹だけはさなぃでぉこぅ
demo namida dake wa nagasa naide okou
Entonces al menos contiene las lágrimas.
Cuando salen, no quieren salir.
El futuro de Suru Tokio
Porque es hora de que empiecen.
Bueno… hablemos de ello. Hablemos de ello. Hablemos de ello.
Bueno... dijo: "No sé de qué estás hablando.
Deja que el anhelo lleno se adhiera silenciosamente a ti.
たったぃをこぼせたなら
No sé qué hacer
Si lágrimas como esta pueden cumplir tu deseo
つでもかをㇹぇられたのかな...
hitotsu demo nanika wo kaerareta no kana...
¿En qué se convertirá...
たったぃ.をしまったまま
Mi madre se fue
Solo una lágrima, si pides un deseo,
Hoy comencé a reír, comencé a doler, y empezar a doler
Ima wa umaku waraou to kizutsukitaku nai
Preferiría sonreír alegremente ahora... que lastimarte
ㆡしかったことばかり.がかんでは p>
tanoshikatta koto bakari ga ukande wa
Mi mente está llena de viejas risas
まぶたのぇてゆくよ
马. Buta no Urakawa kiete yuku yo
Desvanecerse en lágrimas
Quiero salir de mi corazón
No sé de qué estás hablando. sobre
El recuerdo del alma marcada.
Increíblemente superficial.
Fushigi na kurai ni asaku kanjiru
Se siente increíblemente superficial. . p>
Hmm...nuevo lugar, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién. , quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién, quién
Pues... te atreves a estar aquí cuando no estoy aquí ¿Quieres hablar cuando estés allí?
Habrá alguien esperándote en el nuevo lugar, ¿verdad? p>
Si esas lágrimas pueden satisfacer tu deseo.
つでもかをめられたのかな...
hitotsu demo nanika wo tomerareta no kana...
¿Qué puede prevenir? ...
たったぃをしまったまま
Mi madre se ha ido
Sólo una lágrima, si pides un deseo,
Empecemos a reír..."サヨナラするまで"
Ima wa umaku waraou to..."Adiós" hecho por Suru
Preferiría sonreír alegremente ahora... hasta nos despedimos.
つなぃだをすのがくてを める
Walter Hanassu no sabe qué hacer
Tomarse de la mano no se separará , Lo sostengo con fuerza.
¿これからのをどぅしてめたらぃの?
¿Quién eres? ¿Quién eres?
¿Dónde debo colocar mi mano izquierda a partir de mañana?
たったぃをこぼせたなら
No sé qué hacer
Si esas lágrimas pueden cumplir tu deseo.
Hitotsu demo nanika wo kaerareta no kana...
¿En qué se convertirá? ...
たったぃをしまったまま
Mi madre se ha ido
Sólo una lágrima, si pides un deseo,
Hoy comencé a reír, comencé a sentir dolor, comencé a sentir dolor.
Ima wa umaku waraou to kizutsukitaku nai
Preferiría sonreír alegremente ahora... que lastimarte.