Buscando citas famosas de Dickens en chino, inglés y sus fuentes

Charles Dickens, cuyo nombre completo es Charles John Huffam Dickens (nombre original en inglés: Charles John Huffam Dickens, 7 de febrero de 1812 - 9 de junio de 1870), es un escritor británico. Sus obras principales incluyen "David Copperfield", "The Pickwick Papers", "Oliver Twist", "The Old Curiosity Shop", "Hard Times", "Our Commodity Friends", "A Tale of Two Cities", etc.

Las citas célebres de Dickens en chino e inglés y sus fuentes son:

1. Comía la comida y el vino en el estómago se convertía en bilis, la sangre se coagulaba en hielo, el corazón duro como el hierro.

Traducción: Los manjares y vinos que come se convertirán en bilis en su estómago, su sangre se congelará hasta convertirse en hielo y su corazón será duro como el hierro.

Fuente: "Oliver Twist".

2. La naturaleza humana es tan maravillosa, la misma buena cualidad nunca el favoritismo, ya sea en el mejor caballero que se desarrolla, puede ser el cuerpo estudiantil de la escuela de caridad más asqueroso.

Traducción : La naturaleza humana es tan maravillosa. Las mismas hermosas cualidades nunca favorecen a uno u otro. Puede llevarse adelante en el caballero más destacado y también puede crecer en el estudiante de escuela de caridad más despreciable.

Fuente: "Oliver Twist".

3. Alguna persona de voluntad fuerte sometida a la prueba de la separación del tiempo mostró obediencia y fortaleza admirables.

Traducción: Algunas personas de voluntad fuerte mostraron obediencia y fortaleza admirables cuando resistieron la Prueba de vida y muerte. Envidiosa obediencia y fortaleza.

Fuente: "Oliver Twist".

4. Un corazón que vale la pena ganar, y bien ganado. Un corazón que, una vez ganado, pasa por el fuego y el agua por el vencedor, y nunca cambia, y nunca se amilana.

Traducción: Un corazón que vale la pena ganar y ser conquistado es un corazón así: una vez que se gana este corazón, puede subir a las montañas de espadas y descender al mar de fuego, y nunca cambiará y no tendrá miedo.

Fuente: "Historia de dos ciudades".

5. Toda la diferencia entre construcción y creación es exactamente esta: que una cosa construida sólo puede ser amada después de ser construida pero una cosa creada es amada antes de existir.

Traducción: Precisamente, la diferencia entre constructivo y creativo es ésta: las cosas construidas sólo pueden amarse después de ser construidas; las cosas creadas se aman antes de nacer;

Fuente: "Historia de dos ciudades".

6. Nadie es inútil en el mundo si alivia la carga de otro.

Traducción: Cualquiera puede marcar la diferencia aligerando la carga de otro.

Fuente: "Historia de dos ciudades".

7. Hay sombras oscuras en la tierra, pero sus luces son más fuertes en el contraste.

Traducción: El mundo tiene sombras, pero sus luces son más fuertes en el contraste.

Fuente: "Historia de dos ciudades".

8. Hay cuerdas en el corazón humano que es mejor no vibrar.

Traducción: Hay cuerdas en el corazón humano, pero es mejor no vibrar.

Fuente: "Historia de dos ciudades".