Pregunta por Inumata: letra en romano y traducción al chino

Kimi wa IMA Nani Shiteru boku noko to kini Shiteru?

Ahora Nueva Asociación Económica de Japón

Kimi no shiawase dakega boku no shiawase danante

hoshi ni negau dakede Mmm...

Si Si no estoy aquí, me iré

¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola! ¡Hola!

No sé de qué estás hablando.

Sin las estrellas de Orión, no tienes estrellas

soredemo koe kakete

boku wa kokodeitsumonoyouni Ryu te hiroge teru Kara

( nee) hitotsudake kika sete

Kimi no saigo no saigo no(arigatou)ni boku warae teta kana?

Kimi wa IMA Nani Shiteru boku noko to kini Shiteru?

Ahora Nueva Asociación Económica de Japón

Kimi no shiawase dakega boku no shiawase danante

hoshi ni negau dakede Mmm...

Yo Qué bueno tenerte aquí.

Toki Gatatsuhodo Kagayai es un buen ejemplo.

Si no te importa, házmelo saber.

¿Naze? ¿Naze? wakaterundaze yasa Shi ku hohoemu umi kaze

yume demo koe kakete

boku wa Koko de itsumonoyouni ryou te hiroge teru Kara

(nee) hitotsudake kika sete

¿Kimi no saigo no saigo no(arigatou)ni boku warae teta kana?

Kimi no gao haneda

国学三世库新学光

ai taindayo baby sore igai naiyo

hikari womorauyori nukumori kanji tai

¡Una niña!

itsudemo koe kakete

boku wa Koko de itsumonoyouni ryou te hiroge teru Kara

(nee) Iwata Kasuke

Kimi no saigo no saigo no(arigatou)wa boku takaramono dayo

Kimi no takao Haneda

¿Qué estás haciendo ahora? ¿te preocupas por mí?

No te preocupes por mí. No me importa.

Tu felicidad es mi felicidad.

Sólo puedes desear a las estrellas.

Encontré un descanso y fui a la playa cercana. El cielo estrellado en la playa por la noche es tan hermoso.

El viento me abraza suavemente, y el sonido de las olas calma el dolor de mi corazón.

No para nadie más que para ti.

Cree en el mito de Orión, la ilusión de las alas

Aun así, te llamo.

Estoy extendiendo las manos aquí como siempre.

¿Puedo preguntarte algo?

¿Sonreiste cuando me dijiste gracias al final?

(Nota: "Feather" es una continuación de la historia de "Ginkgo". Las dos personas se abrazaron al final del PV de "Ginkgo".

La heroína dijo gracias al cerdo otra vez, pero el cerdo miró de nuevo. No pude ver la expresión de la otra persona, así que le pregunté a la otra persona)

Tu sonrisa se convirtió en un ala y desapareció en el cielo estrellado.

¿Qué estás haciendo ahora? ¿te preocupas por mí?

No te preocupes por mí. No me importa.

Tu felicidad es mi felicidad.

Sólo puedes desear a las estrellas.

Desde entonces, el tiempo ha pasado dejando sólo recuerdos.

Cuanto más pasa el tiempo, más brilla, por eso no quiero ser un adulto.

Las manos que alguna vez estuvieron atadas se volvieron huecas a medida que crecían. mira mis manos.

¿Por qué? ¿Por qué? De hecho, entiendo que la brisa del mar sonríe suavemente.

Aún llamándote en mis sueños

Extiendo mis manos aquí como siempre.

¿Puedo preguntarte algo?

¿Sonreiste cuando me dijiste gracias al final?

Tu sonrisa se convierte en alas, brillando en el cielo estrellado.

Aquí se pueden ver claramente las luces parpadeantes a lo lejos.

Bebé, quiero verte, nada más.

Más que estar iluminado por la luz, quiero sentir calidez.

Lo dijiste ese día, niña

Siempre llamándote

Estoy aquí con las manos extendidas como siempre.

(Hola) Por favor, déjame decirte sólo una cosa.

El "gracias" que me dijiste al final es mi tesoro.

Tu sonrisa se convierte en alas, brillando en el cielo estrellado.