ハナノイロ
涙の雨が栬をたたくびに美しく
La lluvia de lágrimas se volverá más hermosa cuando corra por las mejillas
くだらないルールからはみ出せずにllorandoいていた
No pude romper las aburridas reglas y lloré una vez
ぼやけすぎたFuture Dimension
Mapa futuro que parpadea vagamente
すり reducir el ったココロをenterrar el めたくて集めた要らないモノばかり
Para llenar el corazón roto, recogí algunas cosas innecesarias p>
バイバイあの爱しき日々は戻りはしないから
Adiós porque esos hermosos días nunca volverán
开いてゆく小さく じたココロが夜の隅でquietかに p>
El corazón ligeramente cerrado se abre gradualmente silenciosamente en un rincón de la noche
色FUいてくもっと深く优しく日の光をRecibidoけて
Se vuelve más maduro Recibe la luz de la mañana profunda y suavemente
涙の雨が栬をたたくびに美しく
Cuando la lluvia de lágrimas pase por las mejillas, se convertirá en más hermoso
だれかの明日をただpreocupaciónえたり suspiroいたりすることが优しさなら
Si te preocupas o te lamentas por el mañana de alguien, es una especie de ternura p>
すりReduceったココロは思うよりも简単にburyめられやしないかな
El corazón roto no es tan fácil de llenar como se imagina
Dónde regresar a だって间violi えるけどFinalmente わりはしないなら p>
Aunque he fallado muchas veces, siempre y cuando no haya terminado
笑ってたいな
Sólo quiero seguir sonriendo
cerrar じてゆくずっと隠してた生が夜の隅で静かに
Cierra poco a poco la noche donde la tristeza siempre ha estado escondida, silenciosamente en la esquina
合がってくいつかはぐれたすべてが朝の光をRecibidoけて
Conéctate poco a poco con todo lo que te has perdido y acepta la luz de la mañana
Abre la puerta, abre la puerta, cierra la puerta, cierra la puerta, abre la puerta, abre la puerta, cierra un poco la puerta y ciérrala un poco Mi corazón se abre gradualmente en silencio en un rincón de la noche. p>
色pagarいてくもっと深く优しく朝の光をRecibidoけて
Vuélvete maduro, más profundo y gentil para aceptar la luz de la mañana
p>
Casi paga la noche y el día pasa ayer por el cielo
Poco a poco se acerca a través de innumerables noches y está más cerca del cielo que ayer
El cielo es el mismo que ayer
El cielo está igual que ayerまた光に目を delgado めdeepくbreathをして
Ocasionalmente se marchita y luego entrecierra los ojos debido a la luz y respira profundamente
涙の雨が頬をたたくびに美しく
La lluvia de lágrimas se volverá más hermosa cuando corra por las mejillas
バーチャルボーイ
La aguja de el reloj mira para dormir en la dirección del reloj
Mirando las manecillas del reloj, me quedé despierto toda la noche esperando la mañana
もしもぼくが鸟のように飞べたなら <
/p>
Si pudiera volar como un pájaro
Si pudiera volar como un pajarito
Si pudiera ser un poco como el niño al que le gustan las palabras
Ojos cerrados y pensamientos atravesados por el mundo
Cierra los ojos y ve al mundo que deseas
Delusion ばっかしてるんだって头の中でもう
Mi cabeza está llena solo de delirios
He Wanhui も流れた赘沢なストーリー
Una historia lujosa que se ha reproducido decenas de miles de veces
どうせちょっとはみ出してんだリアルな世界では
De todos modos, en el mundo real eso está un poco descarrilado
会いたいなんて言えないよもう
Quiero verte pero no puedo decir nada al respecto. Es verdad
Las manecillas del reloj を戻す
Restaurar las manecillas del reloj
<. p>鸟のように空を飞ぶVuela como un pájaro
思うままに POSTURA forma を変える
Cambia la forma como quieras p>
duro しい色して卡え込んでも
Incluso si pones cara de incomprensible y meditas
Las cosas que no entiendes nunca desaparecerán p>
思えば思うほどNearlyfuく士组みだそれならぼくは
Esta es una trama que se acerca cada vez más cuanto más lo pienso. En ese caso, yo
.Delirio だって出えないように热めておくよ
Incluso si es un engaño, debe preservarse para que no desaparezca.
Imagínense el final de la historia?
\¿Se hará realidad el fin de la imaginación?
¿いいんでしょう?
¿No sería bueno simplemente pensar en reunirnos?
¿Está bien?
¿No es bueno pensar así?
花半り月
古びたコトバ缲り回しつぶやいてみる
Susurrar el idioma antiguo repetidamente
出ばしたままのLa marca de la garra ha desaparecido
La marca de la garra alargada no ha desaparecido
Buscando algo con anticipación para facilitar la búsqueda
小しずつ変わるでしょう.街の色と***に
Cambiémoslo poco a poco con el color de la calle
Traveler Habitat れないぼくの両paw
Mis manos no están acostumbradas a viajar
つまらない合物でうまく手も动れないけど
Es todo un equipaje aburrido y no puedo agitar mis manos. manos
Lejos del cielo, el cielo está vacío y el cielo está lejos
La debilidad que quiero ocultar pero no puedo ocultar hacia el cielo lejano
p>
春の风は美しくそれでいて强く花びらヒトツzhouに武う
La brisa primaveral es suave y fuerte, y un pétalo baila en el aire
和んだきみがいつもようにRiendo うから
Porque uno al lado del otro estás sonriendo como siempre
Varios わないふりをしたきっときみもそうでしょう
Tú debe ser así también si pretendes no estar confundido
さよならはまだ歌わないコトバに変わらない
Las despedidas que no se pueden cantar no se pueden transformar en palabras
思いは深くにしまいこんで
Te extrañaré Enterrado profundamente
Lejos del cielo y lejos del cielo
Hacia lo lejano y cielo separado
Perdido y separado del cielo
Perdido en el cielo
Pérdida y ganancia
ヒトリきりではないけどフタリでもないから
Aunque no estamos solos, tampoco somos dos personas
成かない夜もあるだろうけど
También habrá noches en las que están fuera de alcance
ぼくは residual した花びらに书いたuncertain かな日の行方は
Escribo mi destino futuro incierto en los pétalos restantes
だれが知るでもないけど伝えられないけど
Aunque nadie lo sabe y no se puede transmitir
olvídate del れることもないだろう
Pero yo tampoco lo olvidaré
そして远く里れた空へと向かうよ
Entonces aléjate El cielo
隠しても隠せない débilさなら
La debilidad que quiero ocultar pero no puedo ocultar
春の风はsolubleかしてぼくごとsolubleかして
Cuando llega la primavera la brisa se derrite, todo mi cuerpo también se derrite
流れされるままに灏よ
Lloro mientras se aleja
春の风は优しくそれでいて强く花びらヒトツzhouに武う
La brisa primaveral es suave pero fuerte, y un pétalo baila en el aire
PD: No sé si es esto. . . . . .