Solicitar traducción chino romano

Yakusoku No Hi (El día prometido)

Letrista: Ai/Hikaru Yamaguchi

Compositor: Nao

Arreglista: Nao/Masaki Iehara

Canción: Deseo

Shimokitazawa no FAASUTOFUUDO Ame no hi mita shibuya no ei

Películas en Shibuya en un día lluvioso en la comida rápida de Shimokitazawa

出会ったhectáreasを思い回した小し肖れていたあなたとprivado

Deatta koro wo omoikaeshita Sukoshi terete ita anata to watashi

Piensa de nuevo en ti y en mí que eran un poco tímidos cuando nos conocimos

无れてないよはじめて交わしたキス

Wasurete nai yo hajimete kawashita KISU

No he olvidado el primero beso intercambiado

无れてないからあの言叶も

Wasurete nai kara ano kotoba mo

Porque yo tampoco puedo olvidar esa frase

fuerte く 、 强く Hug きしめ られ ながら 「大事 な 语 が ある」 って 言わ れ た た た

tsuyoku, tsuyoku dakishimerare nagara “daiji na hanashi ga aru” tte iwareta

Me abrazó muy fuerte y me dijo que tenía algo importante que decirme

「これから前一丝に生きて行こうよ」

“Kore kara saki issho ni ikite yukou yo”

“¡Vivamos juntos de ahora en adelante!”

『ホントにprivadoでいいの? 』びっくりして文いたんだ

“Honto ni watashi de ii no?” 』Me sorprendió mucho cuando lo escuché.

「俺が、吉せにするから.」

“Ore ga, shiawase ni suru kara”.

"Definitivamente te haré feliz.

"

"El ángel de la suerte ha llegado. "

El ángel de la suerte ha llegado

lejos no hay espacio no hay dos つ の星 が Asahi を baño び て.ま た 黄 め い た

Tooku no sora no futatsu no hoshi ga Asahi wo abite mata kirameita

Las dos estrellas en el cielo lejano siguen brillando a la luz del sol naciente

やっとたどりついたね Restraint の日

Yatto tadoritsuita ne yakusoku no hi

Finalmente llegamos al día que prometimos

思い出诘め込み家を出るよ

Omoide tsumekomi ie ​​​​wo deru yo

La persona rodeada de recuerdos salió de la casa

白い、白いドレスにつつまれながらこのphaseを一Shiroi, shiroi DORESU ni tsutsumare nagara Kono kaidan wo hitotsu zutsu nobotta

Con un vestido de novia blanco puro, paso a paso en la escalera

El はみんなが「 de hoyおめでとう」って言ってくれた

Kyou wa minna ga “omedetou”tte itte kureta

Todo el mundo ha estado diciendo "Felicidades" hoy

p>

Sonido de aplausos y risas が二人をつつんでくれた

Hakushu to waraigoe ga futari wo tsutsuunde kureta

Aplausos y risas nos rodearon a los dos

p>

『 privado, afortunado せになるから.

"watashi, shiawase ni naru kara."

"Definitivamente seré feliz"

sonido vacío del sonido de la iglesia の音鸟达の声と重なり心にとけた

Sora ni hibiku kyoukai no ne toritachi no koe to kasanari kokoro ni toketa

Las campanas de la iglesia sonaron en el cielo y los sonidos de los pájaros me hicieron Mi corazón se volvió pesado

De repente las lágrimas se desbordaron

ありがとう、ありがとうの思中に満ちて行く

Arigatou, arigatou no omoi karadajuu ni michite iku

p>

Gracias a todos, gracias por llenarme con sus pensamientos

Arigatou, arigatou no omoi karadajuu ni michite iku

Los anillos de plata intercambiados son así El suelo es tan hermoso

Futari de asu he no tobira wo sotto sotto hirakou ne

Nosotros dos abriremos silenciosamente la puerta al mañana

『ねぇ、吉せになるんだね』

“Nee, shiawase ni narun da ne”

"Bueno, debemos ser felices"

"Los ángeles de la suerte hacen sonar las campanas ."

Han llegado ángeles de la suerte

Amarte solo para siempre...

Solo te amaré para siempre...