Corazón derritiéndose
Cantante: Iroha?/?Kagamine Rin?/?kuma
街明かり华やかエーテル马酔の热たさ
El alumbrado público es brillante, el frío de la anestesia con éter
Dormir a las dos de la madrugada, todos apurados
A las dos de la madrugada Por la mañana, cuando no puedo dormir, todo cambia rápidamente
オイルれのライター焼けつくような丝の中
Un encendedor que se ha quedado sin gasolina es como un estómago ardiendo
全てがそうushなら本道によかったのにね
Si todo esto son mentiras, realmente dormiría bien
君の头を twist める梦を见た
Apreté fuerte El sueño que se aferra a tu cuello
光の desbordante 日下がり
La tarde de luz fluyendo hacia afuera
君の garganta delgada がsalto ねるのを
Mirando la apariencia temblorosa de tu esbelto cuello
Llorando los ojos y viendo los ojos
Con ojos que están a punto de llorar
Horno de fusión nuclearにさ飞び込んでみたいと思う
Tengo muchas ganas de saltar al horno de fusión nuclear y ver lo que estoy pensando.
真っ青な光包まれて奇丽
Qué hermoso es estar rodeado de luz azul cian
El horno de fusión nuclear saltó al horno de fusión nuclear al mismo tiempo
p>すべてが Xu されるような気がして
Parece que todo ha sido entendido
ベランダの向こうetapa lateralを生ってゆく音
El sonido de subir las escaleras en el lado opuesto del balcón
El cielo se va nublando gradualmente y cae hacia la ventana de vidrio.
拡sanする夜夜れ猍swollenらしたような阳の红
El enrojecimiento del sol del crepúsculo que se extiende es como el enrojecimiento del llanto
El mundo que se derrite y muere paso a paso es como derretirse.
El mundo que muere paso a paso es como derretirse.
Soñé con estrangular tu cuello
La brisa primaveral に揺れるカーテン
Las cortinas se mecen con la brisa primaveral
干いて奇れた Lip から
De los labios agrietados
Zero れる言叶は波のよう
Las palabras que caen son como burbujas
Horno de fusión nuclear にさ飞び込んでみたいと思う
Horno de fusión nuclear, tengo muchas ganas de saltar y ver lo que estoy pensando
真っ白にMemoria derritiéndose かされて无える p>
El recuerdo se derretirá en un trozo de nieve y desaparecerá
El horno de fusión nuclear ha saltado dentro de él
また西みたいに梦れるようなそんな気がして
Inmediatamente sentí como si estuviera durmiendo otra vez como antes
El segundero del reloj, el segundero del reloj, es el secretario de la reuniónや
El segundero del reloj, el presentador de la televisión
そこにいるけど见えないQuién かの
La suma existe allí pero no se puede ver el de alguien
El sonido de la risa está saturado y hace eco する
La risa produce saturación y ecos
アレグロ?アジテートTinnitus りが无えないstopまない
El tinnitus rápido e intenso no desaparece ni se detiene
アレグロ?アジテートtinnitusりが出えないstopまない
El tinnitus rápido e intenso no desaparece ni se detiene
p>Todos desaparecen y se ven sueños
Tuve un sueño donde todos desaparecían uno por uno
真夜中の部屋の広さと
La amplitud y el silencio de la habitación en medio de la noche
Cofre silencioso につっかえて
Contraataque contra los latidos del corazón
上手に丝ができなくなる
Poco a poco no puedo respirar suavemente
El horno de fusión nuclear にさ飞び込んでみたらそしたら
El horno de fusión nuclear intentó saltar y al mismo tiempo
< </p>
Definitivamente podré desaparecer como si estuviera durmiendo
无のいない朝は天よりずっと素清らしくて
Las mañanas sin mí serán innumerables veces más hermoso
全ての歯车が噛み合った
Todos los engranajes están completamente engranados
きっとそんな世だ
Debe be like that World Bar
Información ampliada:
"Heart Melting" es una canción original subida por el vocaloid japonés? P master iroha (sasaki) el 20 de diciembre de 2008. Es el canción de Kagamine Rin Una de las canciones famosas.
"Heart of the Furnace Melts" es una canción original subida por iroha (sasaki) el 20 de diciembre de 2008. Está dirigida por Kagamine Rin, letra de kuma, compuesta por iroha (sasaki), animada por Nana y Uto Hanabi diseñaron el vestuario y produjeron el logo por Miwa Shiro.
Al 30 de agosto de 2009, más de 2,66 millones de personas la han visto. Es Kagamine Rin, y también es la primera canción. será vista por más de 2 millones de personas. La segunda canción será vista por más de 1 millón de personas.