涙の雨が頬をたたくたびに美しく
namida no amega hooo tataku tabini utsukushiku
La lluvia de lágrimas golpea mis mejillas, pero me vuelvo más fuerte发美
くだらないルールからはみ出せずにcryいていたぼやけすぎた后地図
kudaranai Ruuru karawa mi dasezuni naiteita boy akesugita mirai chizu
No puedo escapar En el mundo sólo puedo llorar en silencio según las reglas, e incluso el mapa de mi futuro sólo puede recorrerse en confusión. /p>
suri hetta Kokoro o umetakute atsumeta iranai Mono bakari
El corazón vacío sólo puede llenarse de cosas aburridas
バイバイあの爱しき日々は戻りはしないから
Baibai ano itoshiki hibiwa modoriwa shinaikara
Adiós, mis momentos preciados que nunca volverán
开いてゆく小さく cerrar じたココロが夜の隅で静かに
hiraiteyuku chiisaku tojita Kokoro ga yoruno sumid shizukani
Abre una pequeña ventana del corazón en ese rincón tranquilo de la noche
色payいてくもっと深く优しく朝の光をRecibirけて
lema de irozukeiteku fukaku yasashiku asa no hikario ukete
Ver esa ventana teñida pacíficamente con el color del sol de la mañana
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
namidano amega hooo tatakutabini utsukushiku
Las lágrimas golpean mis mejillas, pero me vuelvo más hermosa
だれかの明日をただpreocupaciónえたりsighいたりすることが优しさなら
dareka no ashitao tada ureetari nageitari suru kotoga yasashi sanara
Si suspirar al preocuparse por el futuro de los demás es gentil
すり出ったココロは思うよりも简単にburyめられやしないかな
suri horotta Kokoro wa omou yorimo kantanni yashinaikana
W ¿Te gustaría? compensar tu corazón vacío se volverá cada vez más difícil
¿Por qué volver a la última vez que cometiste el error
Risa
waratte? taina
Quiero reírme
cerrar la sonrisa夜の隅でtranquiloかに
tojiteyuku zutto kakushiteta kizuga yoruno sumid shizukani
Las cicatrices que han estado escondidas durante mucho tiempo han sanado lentamente en ese tranquilo rincón de la noche
合がっHikari
o ukete
Las cosas que alguna vez estuvieron perdidas comenzaron a juntarse y teñirse del color del sol de la mañana
Abre la puerta de la pequeña habitación y cierra la puerta al cielo nocturno.
hiraiteyuku chiisaku tojita Kokoro ga yoru no sumid shizukani
Abre una pequeña ventana del corazón en ese rincón tranquilo de la noche
色payいてくもっと深く优しく向の光をRecibe けて
irotsu iteku lema fukaku yasashiku asano hikari o ukete
Ver esa ventana teñida pacíficamente con el color del sol de la mañana
cerca de pagar いてく多となく夜を日えAyer より空の方へ
chikazuiteku nandotonaku yoruo koe kinouyori sora no houe
Poco a poco acercándose y trascendiendo innumerables noches hacia el cielo más alto que ayer
たまにSeco れながらそうしてまた光に目を delgado めprofundo くrespiración をして
tamani karenagara soushite mata hikarini meo hosome fukaku kokyuuo mierda
Ocasionalmente morirá y luego se volverá hacia el sol y entrecerrará los ojos. Respira profundamente con los ojos
涙の雨が栬をたたくたびに美しく
namidano amega hooo tataku tabini utsukushiku.
La lluvia de lágrimas golpea mis mejillas I Pero ella se vuelve cada vez más hermosa