El viento, los bosques y las sombras, lloran.
Los árboles que danzaban al viento lloraban en sus rostros.
mimoshiranu watashi wo watashi ga miteita
Adiós, conociéndote, privado, privado, adiós.
Mira mi yo desconocido.
No sé de qué estás hablando
Los muertos juegan, juegan, juegan, juegan, juegan, juegan, juegan, juegan, juegan, juegan.
La guitarra se toca por los muertos.
No sé de qué estás hablando
Vamos, gente, gente y estrellas.
Las estrellas fugaces suspiran por quienes no regresan.
yukanaide donnani sakendemo
Está bien, solo llámalo "かなぃでどん"."
No me dejes, grita
No sé de qué estás hablando
ォレンジのびらかにれるだけ.
Pero sólo de los pétalos de color naranja que se balancean silenciosamente.
Tú no lo sé
やわらかなにされた
Deja una cara amable
No vayas muy lejos
La memoria portátil es. remoto
El recuerdo en mi palma se ha desvanecido
tokoshie no sayonara tsumabiku
とこしぇのさよならつま く
Usar. . Dedo jugando al eterno adiós
No sé de qué hablas
Tienes un par de buenas manos, un buen hijo y un buen corazón
El corazón del niño está unido a los suaves brazos y muñecas
moesa karu kuruma wa furiharai susumu
Quema la rueda, agita, entra
La rueda rugiente Es despiadado.
Sabes lo que estoy haciendo
El difunto suspira, toca, toca
La guitarra suena tristemente por los muertos <. /p>
No sé quién eres
No le pasa nada al pecho.
Es difícil calmarse cuando juegas con las cuerdas de tu corazón.
kanashimi ni somaranai shiro sade
Lo siento, lo siento, lo siento
Además de una blancura virgen
Si no te gusta , no lo pensé
ォレンジのびらㄲれてたのに
La sombra de los pétalos anaranjados que se balancean persiste durante mucho tiempo.
yawarakana hitai wo nakushitemo
やわらかなをくしても
Incluso si esa cara amable ya no está
Algunas personas en Suna
Tinte rojo, arena, distancia, viajes y viajes
sayorana no rizumu
さよならのリズム
Adiós
Cómo estás.
Quiero dejar este país y venir a esta tierra
Quemar todos los recuerdos y seguir adelante en la tierra
Natsume Soseki
.ヘかしくぃてくものがぁるの
El pasado está echando raíces
akatsuki no kuruma wo miokutte
Vamos a despedirnos. .
Mirando el tren al amanecer
No sé de qué estás hablando
ォレンジのびらㄲれてるももか
Flores de naranja hoy ¿Dónde balancearse?
Tamian Lacana yoakewo
ぃつかたらかなけををを
Ese amanecer había una vez.
Hecho por Suru
もぅにするまで
Antes de regresar a tus manos.
kesanaide tomoshibi
Apaga las luces.
No apagues esta luz.
kuruma ha mawaru yo
La rueda girará hacia atrás.
Las ruedas giran y giran.
La fila superior son símbolos fonéticos romanos, la del medio es japonesa y la fila inferior es la traducción al chino. No sé si cumple con tus requisitos~ ~