La palabra "ruidoso" se utiliza al principio para resaltar el estado psicológico de la flor, y al mismo tiempo, se toma la escena primaveral en su conjunto. Comparando la frase "Las ramas rojas de albaricoque hacen ruido en primavera" en "Primavera en la Casa de Jade" de Song Qi, el suave (cálido) viento del este resalta el brillante y agradable paisaje primaveral. Tinta esmeralda, campos verdes; la tierna hierba plana es apropiada para describir la tierna hierba a principios de la primavera; los sauces llorones son de color amarillo claro. Es tarde para instar a las flores, y la primavera se hace cada vez más larga, lo que hace que las flores florezcan en competencia. Está lloviendo en el Pabellón Qingyun, con nubes ligeras y viento ligero, lo que hace que la lluvia ligera se cierre temporalmente; cálido, ni frío ni cálido, y el clima es el mejor. Estas son las luces y colores primaverales que trae el regreso de la primavera a la tierra. Debería ser fascinante reunir tal variedad de hermosos paisajes que hagan que la gente se demore. Pero las cuatro frases señalan que los turistas aún no han disfrutado de este mundo de pasto de trigo y sólo pueden disfrutarlo con el canto de los pájaros. Yan Ying es "una persona que puede apreciar sin saberlo" (palabras de "Poemas de cabañas con techo de paja" de Shen Jifei), mientras que los turistas son "personas que quieren apreciar pero no pueden" (ibid.).
¡Para qué molestarse en caminar cuando el mundo es lo que es! Después de unas palabras, pedí volver al edificio sur debido a mi soledad. A juzgar por la película anterior, el mundo es colorido y ruidoso, pero Fang Fei es demasiado vago para visitar un mundo tan ruidoso. Se puede ver que la situación del protagonista es indefensa y su estado de ánimo es deprimido. Yan Neng entregó la carta (ver "Wu Zhuan"), por lo que Hong Yan actuó como mensajero. Como no había regresado después de reclutar gente, preguntó sobre las noticias de la torre sur de Yan Gui. Las tres frases de Chai Jin son una especie de felicidad en el pasado, pero en este momento ha desaparecido como el viento. La leña se usa para hacer pasto y la extracción de leña se usa para hacer pasto. "Crónicas de Jingchu" de Zong Yi: "Compitiendo por cientos de medicinas, es decir, usando cientos de hierbas para desinfectar el gas, por eso ha habido escenas de peleas de pasto en las dinastías pasadas. Usa seda verde para tirar del caballo hacia atrás". y usa una cuerda de seda verde para hacer la cabeza del caballo. "Shang Mo" del antiguo Yuefu cantaba: "Cabello atado en una cola de caballo, oro envuelto alrededor de la cabeza de un caballo". Las tres frases del tío Luo se refieren al amor inolvidable en otro período de tiempo, las lágrimas rosadas después de la despedida y la amargura después de la despedida. El polvo de Luoshou es fragante. Te lo daré como recuerdo cuando me vaya. "Man Fang Ting" de Qin Guan también es deliberadamente "ligero". Cui usó una gasa para sellar sus lágrimas. Cui las envolvió en una toalla y se las dio a la otra parte. También escribió el libro "Li" para recordar el incidente. Cuánta amargura, innumerables dolores y odios secretos. Hay dos formas de dividir las tres oraciones, una después de la palabra "hun" y la otra después de la palabra "you". Ambas son aceptables y la última es más apropiada. Debido a que un nudo debe resaltar el significado de "sí", "sí" se usa para conducir a las dos oraciones siguientes, y porque vio el humo y la luna ordinarios cuando se fue el año anterior, lo que desencadenó su tristeza y éxtasis. Se dice que Zigui, un cuco, se transformó a partir del alma de un antiguo monarca Shu. ("Huayang Guozhi·Shu Zhi") La voz de Zigui es triste y estridente, y es muy probable que incite a la gente a no odiar la nostalgia.
En la primera parte de este poema, el autor casi hizo todo lo posible por resaltar la belleza incomparable de la primavera, sin embargo, se tomó un descanso de las tres frases e hizo un gran giro, señalando que la gente no puede. Es una lástima apreciar el hermoso paisaje primaveral. El mundo de Fangfei está ocupado por Yingying, lo que les hace comprender que la persona frente a ellos que hace todo lo posible para representar el paisaje primaveral está agregando motivación al resentimiento primaveral detrás. Cuanto más hermoso es el paisaje primaveral, más melancólico y melancólico, es decir, más fuerte es el resentimiento primaveral. Las llamadas "flores, tan altas como mi ventana, lastiman el corazón del vagabundo" de Du Fu ("Climbing the Tower") y "el lugar donde los pétalos fluyen como lágrimas" ("Spring View") son reflejos de este tipo de pensamientos. y sentimientos. La siguiente película parece ser otra máquina, una pieza independiente. De hecho, no lo es, es una parte orgánica de todo el mundo. Las películas superior e inferior están conectadas por montañas y nubes. En la primera parte, el resentimiento primaveral provocado por el brillante paisaje primaveral es la contradicción entre el paisaje objetivo y el mundo interior. Entonces esta contradicción es un factor importante, y la segunda película es para expresar tristeza sin ser molesta, por lo que es muy armoniosa con la primera película. Desde la alegría que se fue para siempre, hasta los recuerdos inolvidables después de la despedida y los impresionantes paisajes de otros momentos, se retrata el cariño del protagonista. Pero el autor es un hombre de sangre dura que "trastocó toda una vida de sabiduría y coraje y amplió la mente de la época" (el "Caso Song·Case·Longchuan Xue" de Huang Zongxi). Su actitud al escribir es rigurosa y su propósito es claro. Después de escribir cada palabra, "suspiró, sus pensamientos económicos estaban un poco desactualizados" (Ye Shi citó a Chen Liangyu). Por eso es difícil imaginar que escribiera palabras coloridas con un fuerte sabor rosado.
A partir de esto me di cuenta de que en la siguiente película, Forever in my mind era un disfraz. Este tipo de expresión no es infrecuente en la poesía y, a menudo, utiliza un tono suave para expresar su enfado o resentimiento. Esta ira suele ser reprimida por el autor y se refleja en los pensamientos contra la paz y el regreso al hogar en contra del oro. El mundo del pasto de trigo está lleno de flores, pero el significado real es que los grandes ríos y montañas se han perdido en manos del enemigo. Por esta razón, Liu Xizai, un crítico de Ci en la dinastía Qing, comentó estas palabras: "Es profundo y de gran alcance, con el significado de quedarse atrás (Zongze) y gritar por cruzar el río ("Art Outline"). ") En comparación con el idioma Zhuang, Xiaoci está cerca del idioma Zhuang debido a su cercanía. Espiritual pero no entrometido.
Chen Liang tiene más de 70 poemas transmitidos de generación en generación, y sus estilos son generalmente audaces y desenfrenados. Por lo tanto, Jin Mao de la dinastía Ming dijo: "Lea un volumen de poemas de Longchuan hasta el final y no haga comentarios malvados ni halagadores. ¡Eso sería casi lamentable! Más tarde, cuando vio este poema y seis". Otros poemas hermosos, modificó su argumento y dijo: "De vez en cuando leí" Poemas seleccionados de Zhongxing ", y obtuve siete poemas de Shui Longyin, pero no soy indiferente ("Posdata complementaria de Longchuan Ci") De hecho, Jin". El argumento original de Mao sigue siendo correcto y no necesita ser revisado. Las obras, el estilo y el ámbito de un escritor pueden cambiar. Las letras de Chen Liang tienen un tono atrevido, pero también elegantes, lo cual no es sorprendente. Aunque "Water and Zhang Zhifu" de Su Shi y "Late Spring Touching Fish" de Xin Qiji no son conmovedores ni desolados, son diferentes de los de Zhou (palabras de palo) y Qin (Los poemas de Su Shi y Xin todavía contienen vitalidad y). La gracia sigue ahí. Cualquier persona con buen ojo puede verlo de un vistazo.