"Una oveja muerta toma caminos diferentes" Notas clásicas chinas

1. Explicación en chino clásico: El texto completo de la fábula "La oveja perdida muere" se explica en "Liezi·Fu Shuo" y es fácil de encontrar.

Para facilitar un mayor estudio y apreciación, el texto completo de esta fábula se traduce ahora de la siguiente manera: El vecino de Liezi perdió una oveja. El vecino llevó a su familia, amigos y otras personas a perseguirlo, y vino a pedirle al sirviente de Yang Zi que lo ayudara a lograrlo.

Yang Zi preguntó: "Oye, perdí una oveja. ¿Por qué tanta gente la persigue?". El vecino respondió: "Hay demasiadas bifurcaciones en el camino".

El cazador de ovejas regresa Finalmente, Yang Zi le preguntó a su vecino: "¿Encontraste la oveja?" El vecino respondió: "No la atrapé, la dejé escapar". Yang Zi preguntó: "¿Por qué la dejaste correr?". ¿Lejos?" El vecino respondió: "Hay otra oveja". Una bifurcación en el camino. No sabemos en qué dirección iba, así que tenemos que regresar. Después de escuchar esto, Yang Zi se sintió triste y cambió su rostro". . No habló durante mucho tiempo y no sonrió en todo el día. Sus alumnos se sorprendieron y le preguntaron: "Las ovejas son animales sin valor, no son tuyos, pero no hablas ni sonríes. ¿Por qué Yang Zi no respondió y los estudiantes no sabían lo que realmente quería decir Yang Zi?

Meng Sunyang, estudiante de Yang Zi, vino de Yang Zi y le contó a Xinzi sobre esto. Un día fui a encontrarme con Yang. Xinzi preguntó: "Había una vez tres hermanos que estudiaban en los estados de Qi y Lu. Estudiaron con el mismo maestro. No regresaron a casa hasta que entendieron los principios de la benevolencia y la rectitud.

Su padre les preguntó: "¿Cuál es el principio de benevolencia y justicia? "El jefe dijo: 'La benevolencia y la rectitud me hicieron apreciar mi vida y anteponer mi reputación a mi vida'. El segundo niño dijo: 'La benevolencia y la rectitud me hicieron sacrificar mi vida por mi reputación.

El tercero dijo: "La bondad y la rectitud pueden salvar mi vida y mi reputación. "Las respuestas de estos tres hermanos son diferentes, o incluso opuestas. Todas provienen del confucianismo. ¿Quién crees que tiene razón y quién no? Yang Zi respondió: "Hay un hombre que vive junto al río. Conocía bien el agua y se atrevió a cruzar el río a nado. Se ganaba la vida navegando y transportando transbordadores, y las ganancias del transporte podían alimentar a 100 personas.

Las personas que trajeron su propia comida para aprender a nadar con él se reunieron en grupos, y casi la mitad de ellos se ahogaron. Originalmente estaban aprendiendo a nadar, no a ahogarse. El beneficio es el antónimo de sufrimiento. ¿Quién crees que tiene razón y quién no? Después de escuchar lo que dijo Xinzi, siguió a Yang en silencio. Después de salir, Meng Sunyang se quejó en su corazón: "Le hiciste a la maestra una pregunta tan indirecta, ¿por qué la maestra respondió de manera tan extraña?". Cuanto más escuchaba, más confundida me sentía. "

Xin Xinzi dijo: "Hay demasiadas bifurcaciones en el camino y las ovejas se pierden, y aquellos que aprenden debido a tantos métodos pierden la vida. Lo que aprendí no fue que fuera fundamentalmente diferente, que fuera fundamentalmente inconsistente, sino que los resultados fueron muy diferentes.

Sólo volviendo a las mismas raíces y esencia consistente, no habrá sensación de ganancias y pérdidas, ni de pérdida. Llevas mucho tiempo con el maestro y eres su discípulo. Has aprendido la teoría del profesor, pero no entiendes el significado de la metáfora que dijo el profesor. ¡Qué triste! Las fábulas de Liezi tienen una estructura muy distintiva y adoptan el método de recopilación de fábulas y la fábula compuesta.

La propia parábola de la oveja conduce de esta parábola a otras dos parábolas. Una es una fábula contada por Xinzi. Los tres hermanos tienen interpretaciones completamente diferentes del confucianismo. Otra es una fábula contada por Xinzi, en la que muchas personas aprendieron a nadar, pero casi la mitad se ahogaron. Finalmente, comentó Xinzi. Entre algunas de las fábulas que fueron seleccionadas, solo se seleccionó la primera mitad de la fábula, la fábula de la oveja muerta, mientras que no se seleccionaron las dos últimas fábulas derivadas de esta historia, y mucho menos el comentario final.

Pero este extracto no es muy apropiado. Debido a que es imposible comprenderlo directamente a partir de la historia misma, al menos es difícil comprender el significado profundo de esta fábula.

Primero analicemos la historia en sí. En esta historia, la oveja del vecino de Yang Zi se escapó y familiares, parientes, amigos y otras personas ya la estaban buscando. Todavía sentían que no había suficientes personas, por lo que le pidieron al sirviente de Yang Zi que los ayudara, pero aún así no los alcanzaron.

¿Por qué? Debido a que hay demasiadas bifurcaciones en el camino, y hay otra bifurcación en el medio, y no sé qué bifurcación seguir, mucha gente me persigue, pero todavía no puedo alcanzarme. Este incidente conmovió profundamente a Yang Zi y permaneció en silencio durante mucho tiempo. Sus alumnos le preguntaron por qué, pero Yang Zi no respondió.

A juzgar por toda la fábula, Yang Zi no respondió las preguntas de los estudiantes en ese momento, porque Yang Zi estaba profundamente conmovido por el incidente del cruce de la calle, y era difícil explicárselo claramente al estudiantes. Es necesario adoptar la forma de metáfora, especialmente la metáfora avanzada de fábula, para que los estudiantes puedan comprender claramente el significado profundo que contiene. Este es el sentimiento profundo causado por el incidente de Yang Zi cruzando la calle.

En la última parte de esta fábula, lo que digo en mi corazón es: "El camino se pierde y el erudito muere".

El aprendizaje es diferente, es diferente, pero si es diferente en Al final, sólo volverá a lo mismo, Esto se pierde. "Expresa el significado profundo de esta fábula.

La frase "Qué diferente es la muerte en la carretera" es un resumen de la técnica de la historia de "Qué diferente es la muerte en la carretera"; "The Scholars" es a la vez un referencia a casi la mitad de los eruditos. El resumen de la historia del nadador que se ahoga es también un resumen de la historia completamente diferente de los tres hermanos que estudiaron el confucianismo (la palabra "ming" aquí no puede entenderse mecánicamente como "ming", sino También puede entenderse como "xing", hablando de "xing", la "pérdida" en la vida también debe considerarse como "pérdida". La primera historia está muy relacionada con las dos últimas, es decir, la historia anterior "One". "Las ovejas morirán más de una oveja", que se usa para describir "un erudito morirá muchas veces", lo que significa la pérdida de la lectura. Si las personas cambian a menudo el contenido y los métodos de aprendizaje, perderán su naturaleza, perderán su dirección. , e incluso perder la vida. Sólo captando las cosas fundamentales y la esencia unificada no podrán extraviarse.

A partir de este punto, podemos entender mejor que al aprender, no debemos. captar sólo las cosas fundamentales, pero también las cosas esenciales consistentes. De esta manera, podemos observar y abordar todo. Las cosas objetivas son complejas y todo debe hacerse con determinación, no a medias.

Si no tienes opinión propia y quieres tomar otro camino cuando ves una bifurcación, al final no conseguirás nada e incluso perderás tu naturaleza e incluso tu vida, como advierte la fábula de la oveja muerta

2. ¿Qué nos dice la traducción al chino clásico?

El vecino de Yang Zi murió, por lo que dirigió su grupo y le pidió al líder vertical de Yang Zi que lo persiguiera y dijo: "¡Oye, la oveja está muerta! ¿Perseguir?" El vecino dijo: "Hay muchos caminos". En cambio, preguntó: "¿Tienes las ovejas?" Y dijo: "Xi se acabó". No sé cuál es la diferencia, así que es lo contrario. "La expresión de Yang Zi cambió repentinamente y no sonrió cuando no dijo nada. El dueño se sorprendió, por lo que preguntó: "El dueño no posee animales tan baratos como ovejas, pero esos. ¿Estás bromeando? Yang Zi no respondió, su maestro no lo mataría.

(Seleccionado de Liezi)

Nota 1 Fiesta: En la antigüedad, significa relativo ② vertical: niño. sirviente

El cordero perdido en la bifurcación del camino - perdido en una situación complicada

Traducción

Yang Zi El vecino perdió su oveja, así que la guió. sus amigos e invitó al sirviente de Yang Zi a atraparlo. Yang Zi dijo: "¡Oh! Se perdió una oveja, ¿por qué hay tanta gente persiguiéndola?" El vecino dijo: "Hay muchas bifurcaciones en el camino". Pronto regresó, Yang Zi preguntó: "¿Has encontrado la oveja?" Respuesta: "Se cayó". Preguntado: "¿Cómo puede ser?" Respuesta: "Hay una bifurcación en el camino, no sabemos a dónde ir". Dondequiera que persigas, regresas". El rostro de Yang Zi estaba muy triste. No habló durante dos horas y no sonrió en todo el día. Sus estudiantes se sintieron extraños y le preguntaron (Yang Zi): "Las ovejas son simplemente una mierda. ** animales. No son tus maestros, pero te hacen sonreír. ¿Por qué?" Yang Zi no respondió y sus alumnos no obtuvieron su respuesta al final.

Las cosas son complicadas y están en constante cambio. Sólo cuando la dirección es clara podremos encontrar el camino correcto (para evitar extraviarnos). En otras palabras, si no estamos concentrados, no lograremos nada.

El vecino de Yang Zi perdió sus ovejas, por lo que guió a sus amigos e invitó a los sirvientes de Yang Zi a alcanzarlo.

Yang Zi dijo: "¡Oh! Perdí una oveja. ¿Por qué hay tanta gente persiguiéndola?" El vecino dijo: "Hay muchas bifurcaciones en el camino. Cuando regresó pronto, Yang". Zi preguntó: "¿La has encontrado?" ¿Hay una oveja?" Respuesta: "Se cayó".

Pregunta: "¿Cómo pudo pasar?" Respuesta: "Había una bifurcación en el camino, y no sabíamos adónde ir, así que volvimos." La cara es triste. No habló durante dos horas y no sonrió en todo el día.

Sus alumnos se sintieron extraños y le preguntaron (Yang Zi): "Las ovejas son sólo animales. No son tus maestros, pero te hacen ser serio. ¿Por qué Yang Zi no respondió, y sus alumnos tampoco?" al final obtenga su respuesta.

4. Interpretación vernácula de la traducción del texto clásico chino "The Lost Sheep Dies";

El vecino de Yang Zi perdió su oveja, así que llevó a sus amigos e invitó a The Lost Sheep. Los sirvientes lo alcanzaron. Yang Zi dijo: "¡Oye! Perdí una oveja, ¿por qué tanta gente la persigue?". El vecino dijo: "Porque hay muchas bifurcaciones en el camino".

"

El vecino de Yang Zi regresó pronto. Yang Zi preguntó: "¿Has encontrado la oveja? El vecino respondió: "Perdí la oveja". ”

Yang Zi preguntó: “¿Por qué se pierden las ovejas?” El vecino respondió: "Como había una bifurcación en el camino, no sabía a dónde iban las ovejas, así que regresé". "

Después de escuchar lo que dijo su vecino, Yang Zi se sintió un poco triste. Frunció el ceño, parecía sombrío y no dijo nada. Nadie volvió a verlo sonreír ese día.

Yang Zi's Los discípulos se sintieron un poco extraños, por lo que preguntaron inexplicablemente: "Las ovejas no son ganado precioso, ni pertenecen al señor, ¿por qué estás tan deprimido?". "Yang Zi no habló, por lo que sus invitados no lo sabían.

Texto original:

Yang Zi (el filósofo Yang Zhu durante el período de los Reinos Combatientes) perdió a su vecino, Entonces, al frente de su grupo y pidiéndole a Yang Zi que lo siguiera verticalmente, Yang Zi dijo: "¡Oye! Si muere una oveja, ¿por qué perseguir a la multitud? "Hay muchos caminos diferentes", dijo el vecino. En cambio, preguntó: "¿Conseguiste la oveja?". Dijo: "Estoy muerto". Dijo: "¿Wu Hu?" ”

Dijo: “Hay una diferencia en el Tao, no sé cuál es, así que hago lo contrario”. "La cara de Yang Zi cambió repentinamente. Los que no hablan se moverán y los que no ríen morirán. El dueño se sorprendió y preguntó: "La oveja, un animal barato, no pertenece al dueño, es ¿es una broma? "Si Yang Zi no respondiera, su maestro no lo mataría.

Este artículo proviene de "Lie Zi Tang Wen" escrito por Lie Zi durante el período de primavera y otoño.

Datos ampliados

Antecedentes de la escritura:

Liezi (alrededor de 450 a. C. - 375 a. C., Período de los Reinos Combatientes, murió a la edad de 75 años) fue una figura representativa del taoísmo en los primeros Estados Combatientes. Period, también conocido como Kou Yu Kou ("Liezi" es el título honorífico que le dieron las generaciones posteriores), originario de Putian, estado de Zheng durante la dinastía Zhou (ahora ciudad de Zhengzhou, provincia de Henan), fue uno de los diez. Figuras destacadas de la dinastía anterior a Qin y fue un famoso erudito taoísta, pensador, filósofo, escritor y educador.

El pensador Liezi en los primeros Estados Combatientes fue otro representante taoísta además de Lao y Zhuang. un contemporáneo de Zheng Miaogong. "Huangdi Laozi" aboga por el gobierno por la inacción. La parte taoísta del "Yiwenzhi" de Bangu de finales de la dinastía Han tiene ocho volúmenes de "Liezi", también conocido como "Xuchong Jing" (escrito entre el 450 a. C. y el 375). BC). Este es un clásico taoísta importante.

El "Yiwenzhi" de la dinastía Han contiene ocho volúmenes de Liezi, que se perdió anteriormente, a juzgar por el contenido ideológico y el uso del lenguaje, esta edición de ocho volúmenes puede ser. uno posterior, compilado por personas basándose en materiales antiguos, el libro contiene 65,438+034 fábulas, mitos y leyendas, compilados y complementados por Zhang Zhan de la dinastía Jin del Este. Cubre una amplia gama de temas, algunos de los cuales son de gran importancia. importancia educativa.

Tuvo una profunda influencia en la filosofía, la estética, la literatura, la ciencia y la tecnología, la preservación de la salud, la música y la religión posteriores. Su teoría se originó en Huangdi Laozi y perteneció a Laozi y Zhuangzi. sucesor de la escuela taoísta entre Laos y Zhuang.

5. Es una oveja muerta para encontrar otro camino.

Un día, el vecino de Yangzi perdió una oveja. Estaba muy ansioso. Después de un rato, se acercó a Yangzi y le preguntó: "Señor, quiero pedirle a su sirviente que me ayude a encontrar la oveja". Dijo: "Perdí una oveja y envié a tanta gente aquí". "

Buscarlo es realmente un alboroto. El vecino sonrió y explicó: "Hay varias bifurcaciones fuera del pueblo. Nadie es imposible. "Yang Zi no tuvo más remedio que llamar.

El sirviente lo ayudó a encontrar la oveja. Después de un tiempo, los vecinos, sus familiares y amigos, y los sirvientes de la familia de Yang Zi vinieron a mudar la casa de Yang Zi. Yang Zi les preguntó: "¿Habéis encontrado la oveja? "

El vecino estaba abatido y dijo que no podía encontrarlo. Yang Zi preguntó sorprendido: "Tanta gente lo está buscando, ¿por qué no puedes encontrarlo?". "" El vecino dijo: "Fuera.

Después de llegar al camino del pueblo, hay varias bifurcaciones y bifurcaciones. Cuanto más avanzas, más bifurcaciones hay, como una telaraña, así que incluso si tanta gente lo estuviera buscando. Más tarde, no estaba claro si la oveja escapó de esa bifurcación en el camino". Yang Zi no habló después de escuchar esto, pero su expresión era seria.

Con un elemento de tristeza, su alumno le preguntó inexplicablemente: "Señor, una oveja no vale mucho, y la oveja que se escapó no era del señor".

Por qué estas tan triste? "Yang Zi todavía no habló. Un estudiante le contó la historia a un erudito llamado Xin.

Dijo: "Hay demasiadas bifurcaciones en el camino y las ovejas pueden escapar fácilmente. De la misma manera, los eruditos no pueden encontrar la verdad debido a teorías inconsistentes, por lo que se extravían y no ganan nada".

Ve a buscarlo. "

6. ¿Quién tiene una interpretación del texto clásico chino "La oveja perdida"? El vecino de Yang Zi murió, y él lideró su grupo y le pidió a Yang Zi que lo persiguiera verticalmente.

Yang Zi dijo: "¡Oye! Si la oveja está muerta, ¿por qué perseguirla? "Hay muchos caminos diferentes", dijo el vecino. En cambio, preguntó: "¿Conseguiste la oveja?". Dijo: "Estoy muerto". "

Dijo: "¿Wu Hu? Dijo: "Hay una diferencia en el Tao. No sé cuál es, así que hago lo contrario". "El rostro de Yang Zi cambió repentinamente. Los que no digan nada se moverán y los que no sonrían morirán.

El dueño se sorprendió y preguntó: "Ovejas, animales baratos, no lo hagan. No pertenece al dueño. ¿Un mal chiste? "Si Yang Zi no responde, su amo no lo matará. (Extraído de "Liezi") Nota ① Partido: En los viejos tiempos, se refiere al parentesco.

② Vertical: Niño sirviente 163. El vecino de Yang Zi perdió sus ovejas, así que guió a sus amigos e invitó al sirviente de Yang Zi a atraparlo. Yang Zi dijo: "¡Oh! Si una oveja se pierde, ¿por qué tanta gente la persigue? "El vecino dijo: "Hay muchas bifurcaciones en el camino. "

Cuando regresó pronto, Yang Zi preguntó: "¿Has encontrado la oveja? "Respuesta: "Se cayó. Preguntado: "¿Cómo es eso?" Respuesta: "Había una bifurcación en el camino. No sabíamos por dónde seguir, así que volvimos". "

El rostro de Yang Zi estaba muy triste. No habló durante dos horas y no sonrió en todo el día. Sus alumnos se sintieron extraños y le preguntaron (a Yang Zi): "Las ovejas son sólo animales, son No es tu maestro, pero te hacen sonreír. ¿Por qué? "Yang Zi no respondió, y sus estudiantes no obtuvieron su respuesta al final.

7. "La oveja muerta cruzando la calle" Traducción original al chino El vecino de Yang Zi murió. No solo dirigió su grupo , pero también exigió que Yang Zi lo persiguiera verticalmente.

Yang Zi dijo: "¡Oye! Si la oveja está muerta, ¿por qué perseguirla? "Hay muchos caminos diferentes", dijo el vecino. En cambio, preguntó: "¿Conseguiste la oveja?". Dijo: "Estoy muerto". "

Dijo: "¿Wu Hu? Dijo: "Hay una diferencia en el Tao. No sé cuál es, así que hago lo contrario". "El rostro de Yang Zi cambió repentinamente. Los que no digan nada se moverán y los que no se ríen morirán.

El dueño se sorprendió y preguntó: "Ovejas, animales baratos, no lo hagan. no pertenecen al propietario y dañan al propietario." ¿Una broma? "Si Yang Zi no respondía, su maestro no lo mataría. El vecino de Yang Zi perdió una oveja.

Este hombre invitó a muchos familiares y amigos a buscarla y le pidió a Yang Zi que los niños fueran a buscarla. y Yang Zi dijo: "¡Ay! ¿Por qué se necesita tanta gente para buscar una oveja perdida? El vecino dijo: "¡Porque hay demasiadas bifurcaciones en el camino!" "Después de que el hijo de Yang Zi regresó, Yang Zi preguntó:" ¿Has encontrado la oveja? El vecino dijo: "¡Lo perdí!" Yang Zi preguntó: "¿Cómo pueden perderse las ovejas?" "El vecino dijo: "Cada bifurcación en el camino tiene otra bifurcación en el medio. No sabíamos qué camino tomar, así que tuvimos que regresar.

" Yang Zi escuchó y su rostro se puso muy triste. Después de un tiempo, dejó de hablar y estuvo deprimido todo el día. Sus estudiantes pensaron que esto era extraño, así que le preguntaron a Yang Zi: "¿Cuál es el ¿Oveja? Un animal barato que no pertenece a un maestro. ¿Por qué no reírte de ello todo el día? "Yang Zi no respondió".

El estudiante finalmente no obtuvo su respuesta.

8. El texto completo de Dead Sheep explica el texto original. El vecino de Yang Zi es una oveja muerta, que no sólo lidera su grupo, sino que también le pide a Yang Zi que lo persiga verticalmente.

Yang Zi dijo: "¡Oye! La oveja está muerta, ¿por qué perseguirla?". El vecino dijo: "Hay muchas maneras diferentes". En lugar de eso, preguntó: "¿Conseguiste la oveja?". dijo: "Estoy muerto".

"Wu Hu?" Dijo: "Hay algo diferente en el Tao, así que no sé qué es, así que es al revés". El rostro de Zi cambió de repente. El que ríe muere.

El maestro se sorprendió y dijo: "Cuidar las ovejas y el ganado no le pertenece al maestro. ¿Quién se ríe?" Si Yang Zi no respondiera, su maestro no lo mataría. El vecino de Yang Zi perdió sus ovejas, así que tomó a sus amigos e invitó a los sirvientes de Yang Zi a alcanzarlo.

Yang Zi dijo: "¡Oh! Perdí una oveja. ¿Por qué hay tanta gente persiguiéndola?" El vecino dijo: "Porque la bifurcación en el camino es E68A 84323131333533635438+03431303 23136331333333333933". El vecino volvió pronto. Yang Zi preguntó: "¿Has encontrado la oveja?" El vecino respondió: "Perdí la oveja".

"

Yang Zi preguntó: "¿Qué oveja se perdió? El vecino respondió: "Como había una bifurcación en el camino, no sabía a dónde iban las ovejas, así que regresé". "Después de escuchar lo que dijo el vecino, Yang Zi se sintió un poco triste.

Frunció el ceño, parecía sombrío y no dijo nada. Nadie volvió a verlo sonreír ese día.

Yang Zi's Los discípulos se sintieron un poco extraños, por lo que preguntaron inexplicablemente: "Las ovejas no son ganado precioso, ni pertenecen al señor, ¿por qué estás tan deprimido?". Yang Zi dijo: "No estoy triste porque perdí una oveja". De esto siento que la búsqueda de la verdad es lo mismo que estos caminos equivocados. Si pierdes el camino, volverás en vano. "

9. La frase clásica china "una oveja muerta que ha encontrado otro camino" significa anhelar encontrar una oveja muerta que haya encontrado otro camino.

El vecino de Yang Zi murió, así que Dirigió su grupo y le pidió al líder vertical de Yang Zi que lo persiguiera. Yang Zi dijo: “¡Oye! Si la oveja está muerta, ¿por qué perseguirla? "Hay muchos caminos diferentes", dijo el vecino. En cambio, preguntó: "¿Conseguiste la oveja?". Dijo: "Estoy muerto". Dijo: "¿Wu Hu?" Dijo: "Hay una diferencia en el Tao. No sé cuál es, así que hago lo contrario". "La cara de Yang Zi cambió repentinamente. Los que no hablan se moverán y los que no ríen morirán. El dueño se sorprendió y preguntó: "La oveja, un animal barato, no pertenece al dueño, es ¿es una broma? "Si Yang Zi no responde, su maestro no lo matará.

(Seleccionado de Liezi)

Nota ① Partido: en los viejos tiempos, se refiere al mismo clan ② Vertical: Niño sirviente

163.

Traducción

El vecino de Yang Zi perdió su oveja, así que guió a sus amigos e invitó al niño sirviente de Yang Zi a atraparla. Arriba con él. Yang Zi dijo: "¡Oh! Si una oveja se pierde, ¿por qué tanta gente la persigue? "El vecino dijo: "Hay muchas bifurcaciones en el camino. "Cuando regresó pronto, Yang Zi preguntó:" ¿Has encontrado la oveja? "Respuesta: "Se cayó. Preguntado: "¿Cómo es eso?" Respuesta: "Había una bifurcación en el camino. No sabíamos por dónde seguir, así que volvimos". "La cara de Yang Zi estaba muy triste. No habló durante dos horas y no sonrió en todo el día. Sus alumnos se sintieron extraños y le preguntaron (a Yang Zi): "Las ovejas son sólo animales. No son tus maestros, pero hacen. Hablas en serio. ¿Por qué? "Yang Zi no respondió y sus alumnos al final no obtuvieron su respuesta.

10. Chino clásico, traducción, ilustración, origen e interpretación de la oveja muerta en una tierra extranjera

El vecino de Yang Zi murió, por lo que lideró su grupo y le pidió al líder vertical de Yang Zi que lo persiguiera, y Yang Zi dijo: "¡Oye! Si la oveja está muerta, ¿por qué perseguirla? "Hay muchos caminos diferentes", dijo el vecino. En cambio, preguntó: "¿Conseguiste la oveja?". Dijo: "Estoy muerto". Dijo: "¿Wu Hu?" Dijo: "Hay una diferencia en el Tao. No sé cuál es, así que hago lo contrario". "La cara de Yang Zi cambió repentinamente. Los que no hablan se moverán y los que no ríen morirán. El dueño se sorprendió y preguntó: "La oveja, un animal barato, no pertenece al dueño, es ¿es una broma? "Si Yang Zi no responde, su maestro no lo matará.

(Seleccionado de Liezi)

Nota ① Partido: en los viejos tiempos, se refiere al mismo clan ② Vertical: Niño sirviente

El cordero perdido en la bifurcación del camino - perdido en una situación complicada

Traducción

El vecino de Yang Zi perdió su oveja, así que guió a sus amigos e invitó al sirviente de Yang Zi a alcanzarlo, Yang Zi dijo: "¡Oh! Si una oveja se pierde, ¿por qué tanta gente la persigue? "El vecino dijo: "Hay muchas bifurcaciones en el camino. "Cuando regresó pronto, Yang Zi preguntó:" ¿Has encontrado la oveja? "Respuesta: "Se cayó. Preguntado: "¿Cómo es eso?" Respuesta: "Había una bifurcación en el camino. No sabíamos por dónde seguir, así que volvimos". "La cara de Yang Zi estaba muy triste. No habló durante dos horas y no sonrió en todo el día. Sus alumnos se sintieron extraños y le preguntaron (a Yang Zi): "Las ovejas son sólo animales, no son tus maestros, pero hacen Hablas en serio. ¿Por qué? "Yang Zi no respondió y sus estudiantes no obtuvieron su respuesta al final.