¡Buscando poemas chinos antiguos relacionados con Yangzhou!

1. ¿Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla? Li Bai de la dinastía Tang

Viejos amigos me saludaban con frecuencia, se despedían de la Torre de la Grulla Amarilla y viajaban a Yangzhou en esta hermosa primavera en la que persisten los amentos, los pájaros cantan y las flores son fragantes.

Estoy navegando solo en el cielo azul, pero puedo ver el río Yangtze fluyendo en el cielo.

Traducción vernácula:

Mi amigo se despidió de mí en la Torre Yellow Crane. Irá a Yangzhou en el soleado mes de marzo.

La sombra de su vela desapareció gradualmente en el cielo azul, y sólo se vio el río Yangtze corriendo a través del horizonte.

2. ¿Llamar a Guazhou? ——Wang Anshi de la dinastía Song del Norte

Jingkou y Guazhou solo están separados por un río, y Zhongshan solo tiene unas pocas colinas verdes.

La brisa primaveral es verde en la orilla sur del río ¿Cuándo brillará sobre mí la luna brillante?

Traducción vernácula:

De pie en el ferry de Guazhou, mirando hacia el sur, solo hay un río Yangtze entre Jingkou y Guazhou, y Zhongshan, donde vivo, está escondido detrás de varias montañas.

La cálida brisa primaveral vuelve a teñir de verde los campos de Jiangnan. ¿Cuándo brillará la luna brillante sobre mí y regresará a mi hogar al pie de la montaña Zhongshan?

3. Carta a Han Chuo, el prefecto de Yangzhou - Du Mu de la dinastía Tang

Las montañas verdes se parecen levemente al agua verde a miles de kilómetros de distancia, y la vegetación en el al sur del río Yangtsé no se ha secado en otoño.

En el puente veinticuatro, en una noche de luna, ¿dónde puede una belleza enseñar sexo oral?

Traducción vernácula

Las montañas verdes están a miles de kilómetros de distancia y la vegetación en el sur del río Yangtze no se marchita en otoño.

La luna brillante en el Puente No. 24 refleja la noche tranquila. ¿Dónde estás enseñando sexo oral ahora, belleza?

4. Mirando Yangzhou de noche - Wang Jian de la dinastía Tang

El mercado nocturno está lleno de luces y hay mucha gente bebiendo té en edificios de gran altura.

Este no es un día cualquiera y lo escuchaste.

Traducción vernácula:

El mercado nocturno de la ciudad de Yangzhou está lleno de gente, con miles de luces que reflejan las nubes azules. Se pueden ver mujeres con mucho maquillaje por todas partes, dentro y fuera de los edificios de gran altura, y hay un flujo interminable de turistas divirtiéndose.

Ahora que el mundo está sumido en el caos, ya no es como en los tiempos pacíficos y prósperos del pasado, pero no esperaba que todavía tuviéramos una fiesta y nos quedáramos despiertos toda la noche.

5. Recordando a Yangzhou Ning

Es difícil para una joven llorar debido a su piel delgada y sus hojas de durazno son fáciles de entristecer.

La gloria de la tierra son tres puntos, y la encantadora Yangzhou, en realidad representaste dos puntos.

Traducción vernácula:

El rostro de la joven es tan delicado que es difícil soportar las lágrimas, y sus cejas color melocotón son propensas a la tristeza.

El mundo es tan brillante como la luz de la luna durante tres minutos, pero Yangzhou tiene dos opciones.

Datos ampliados:

"Adiós viaje de Meng Haoran a Yangzhou" Yellow Crane Tower es un poema de despedida que integra sentimientos y descripción del paisaje. Este poema utiliza los coloridos fuegos artificiales de la primavera y el interminable río Yangtze como fondo, tratando de representar una pintura de despedida del poeta con una concepción artística amplia, emociones infinitas, colores brillantes y sentimientos encantadores. Aunque este poema es un poema de despedida, es elegante e inteligente.

La primera frase señala el lugar de la despedida: Yellow Crane Tower, el lugar escénico de primera generación; escribe la hora y el destino de la despedida en dos frases: el paisaje primaveral de "Fuegos artificiales en marzo" y el paisaje. del sureste "Yangzhou"; escribe la escena de despedida en tres o cuatro frases: ver a Gu Fan alejarse, dejando solo un río de agua de manantial.

Materiales de referencia:

Yangzhou.com: Elogio de 100 poemas antiguos de Yangzhou.

Enciclopedia Baidu - Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou desde la Torre de la Grulla Amarilla

Enciclopedia Baidu - Paseos en bote en Guazhou

Enciclopedia Baidu - Un mensaje para Han Chuo, el prefecto de Yangzhou

Enciclopedia Baidu - Mirando la vista nocturna de Yangzhou

Enciclopedia Baidu - Recordando Yangzhou