Un poco lejos de la capital Londres, hay una lujosa mansión ubicada en un bosque lleno de espesa niebla durante todo el año.
Allí viven Su Excelencia Gil, el dueño de la noble familia Fadom Hain, y sus sirvientes, el cocinero Barudo, el jardinero Merlín y el ama de llaves Sheba Shaan.
Oh, lo siento, y yo, el manager que tiene el honor de entrenarte esta vez: Dana Card.
Sheba Xie En: Maestro, es hora de que te levantes.
Gill: Sheba Shane.
Sherpa Shane: El desayuno de hoy está preparado para ti, e incluye salmón a la parrilla y ensalada de menta. Hay tostadas, bollos, tostadas... ¿cuál prefieres?
Gill: Bollos. .....Esta fragancia...¿es hoy té negro de Ceilán?
Sheba Shane: Sí. La vajilla que usaste hoy es Royal Doulton y el juego de té es el juego azul y blanco de Wedgwood.
Gill: ¿Qué hay en la agenda de hoy?
Sheba Shane: Hoy, después del desayuno, nos visitarán profesores autorizados de estudios imperiales. En cuanto a después del almuerzo...
(Deng Yongqiang-)
Cierto hombre: ¡Ajá! !
Finian: Peligro.
(Caos)
Un hombre: Justo ahora, el truco es... el mensaje secreto más fuerte que envié: Tiger Dragon Cannon Wanhua Splitting Fist... ¿Tú eres quién? !
Sheba Shane: Como administrador de la familia Fadom Hain, este nivel de habilidad es normal. ..... Como puede ver, Maestro, gané. Cumpla también con el acuerdo y complete la revisión de hoy y la vista previa de mañana antes de la cena.
Fenian: Eso es sorprendente, Sr. Sabah. ¡Han sido 50 juegos seguidos hasta ahora!
Meline: En realidad es el Sr. Sheba Shane.
Barudo: ¡Vamos, nuestro mayordomo!
Gill: Afortunadamente, encontré a este extraño hombre que es bueno boxeando desde un lugar remoto y secreto. Pensé que finalmente te vería de rodillas hoy.
Sheba Shane: Qué pena.
Gill: Gracias, Sheba Sheehan. Aquí tienes, bébelo.
Dana: Ya hace frío.
Sheba Shane: Felicitaciones a usted. .....Dije, ¿por qué estás aquí?
Muchos: ¿Eh~~?
Sheba Shane: Finning, ¿has arrancado toda la maleza del atrio?
Finian: Ah, um...
Sheba Shane: Merlín, ¿cómo se limpian las sábanas?
Meline: Ah... bien...
Sheba Shane: Baludo, ¿no se supone que deberías estar preparando la cena?
Barudo: Uh...
Shiba Shane: Si ustedes tres tienen tiempo para pescar aquí, ¡es mejor que se pongan a trabajar!
Tres personas: asustadas-
Jill: Trabajo. Por cierto, Sheba Shane, recibí una llamada de Italo Klaus.
Sheba Shane: ¿Klaus?
Gill: Tengo algo que contarte sobre esto. Sígueme.
Sheba Shane: Sí, señor.
Entonces, ¿vendrá el señor Claus en persona?
Gill: Bueno, se puso en contacto conmigo y me dijo que había encontrado lo que estaba buscando. Parece que esta vez se dedicó mucho esfuerzo. ¿Llegarás a las seis? Quiero hablar de una cosa aquí. Deberías saber qué hacer, Sheba Shane.
Sheba Shane: Por supuesto, brindaré el mejor servicio para saludar al Sr. Claus... Por cierto, Maestro, hace un momento había algo mezclado con el jugo de limón y me ardía el estómago. .
Jill: La dulce limonada de vino para cocinar de Dana Carter parece haber sido confundida con miel. Sólo tomé un sorbo...
Sheba Shane: ¡Tos! Entonces me prepararé. Me voy ahora...adiós.
Gill: Oh, vamos.
Sheba Shane: Yo me encargaré de ello.
En primer lugar, debes elegir la vajilla que combine con el menú de hoy, desde las tazas hasta los platos, todos deben ser cuidadosamente seleccionados y pulidos. La plata debe ser como un espejo sin manchas. Este mantel es nuevo y no tiene desperfectos. Luego está la rosa blanca favorita del joven maestro. Cuidadosamente seleccionado y recortado cuidadosamente. Después de quitar la maleza alrededor de su jardín, recorte el césped para que sea tan acogedor como una alfombra de terciopelo. Lo más importante es preparar una rica y exquisita cena utilizando los mejores ingredientes. Debe tener carne de res, unas cuantas cazuelas de verduras y un poco de sal y pimienta. Justo por la mañana fui al mercado a comprar buenos materiales. Esta fue una cena de primera clase.
(Bell: Ding)
Sheba Shane: En serio, ¿qué pasó cuando estabas tan ocupado?
Barudo: Mira el arduo trabajo de Sheba Shane. No puedes equivocarte. Hoy vienen invitados.
Meilin: No puedes estar equivocado.
Finian: ¡Hay una gran cena!
Barudo: Espera, no lo pienses todavía. Esta es una buena oportunidad. Primero terminemos el trabajo de Sheba Shane y dejémosle ver qué pueden hacer nuestros sirvientes, ¿de acuerdo?
Finian: Ah, sí. Entonces haré que el patio sea más hermoso de lo que los invitados jamás hayan visto.
Meline: Quiero pulir la vajilla que usan los invitados. Deben quedar más bonitas que las nuevas.
Barudo: Entonces sorprenderé a mis invitados con una comida que preparé yo mismo.
Fenian: OK, el plan de batalla ha sido decidido. ¡vamos!
Sheba Shane: Entonces, ¿qué hiciste para que esto sucediera? No había flores ni árboles en el jardín, todos los juegos de té estaban rotos y todos los ingredientes preparados se convirtieron en carbón negro. ¿Puedes darme una explicación?
Finian: Pensé que sería mejor esparcir el herbicida directamente sin diluirlo con agua. . .
Mei Lin: Rápidamente saqué el juego de té que usaban los invitados, pero tropecé y choqué con el gabinete. . .
Barudo: En cuanto a cocinar, debido a que la carne se asaba muy lentamente, usé un mosquete...
Sheba Shane: ¡Sí!
Tres personas: Ah... ¡Lo siento!
Danna: Jejejejeje.
Oh, ya veo. Sólo intentabas ayudar y no te culpo. Bueno, no tengas miedo.
Dicho esto, a Klaus solo le toma dos horas como máximo llegar a este patio desnudo, con juegos de té rosas y platos principales negros. Ahora no podemos encontrar juegos de té y carne de res de alta calidad. ¿Qué debo hacer?
Tres personas: Lo sentimos, no lo volveremos a hacer.
Sheba Shane: Bueno, deberías aprender de Dhaka y volverte más estable.
Dina: (bebiendo té) Jejejejeje, es realmente problemático.
Sheba Shane: ¡Eso es!
Silencio. Damas y caballeros, de ahora en adelante, hagan lo que les digo. Dana, préstame la taza de té. Entonces se puede hacer cualquier cosa. Por favor haz lo que te digo y encuentra las cosas, y completaré el tratamiento final. Todos, por favor manténganse alejados y sean buenos.
Finian: Acabo de decir "sé bueno" dos veces.
Meilin: Lo dije dos veces.
Klaus: Bueno, ha sido un largo viaje de regreso a China. Hace mucho que no estoy aquí.
Gill: Aquí tienes, Klaus.
Klaus: ¡Oh, encantadora Jill! ¿Cómo estás? ¿Has crecido más?
Gill: Desafortunadamente, no mucho.
Klaus: Eso es muy grosero. Lo mejor sería que nada cambiara.
Gill: Lo mismo para ti.
Bienvenido, señor Claus.
Sheba Shane: Lo he estado esperando durante mucho tiempo, Sr. Claus.
Klaus: Oh, Sheba Shane.
Finian: Déjame ayudarte con tu equipaje.
Klaus: Gracias. Los sombreros también son problemáticos.
Fenian: Sí.
Sheba Shane: Hasta aquí las bromas, señor Claus. La cena está casi lista. Por favor muévase al atrio.
Klaus: Bueno, ¿el atrio?
Hiba Shane: Ayudaste mucho al maestro al ir al extranjero esta vez. El anfitrión quiere expresar su más sincero agradecimiento, por favor no sea educado.
Klaus: Vaya~ Esto es realmente hermoso. ¿Qué son esas rocas y arena con esas líneas raras?
Se trata de una cancha de piedra de estilo japonés. Entonces el té estará listo. Por favor, siéntate ahí.
Klaus: Oh, qué hermoso. ¿Es esta la llamada fusión de árboles y flores muertos, tranquilidad y elegancia?
Sheba Shane: Sí. Bueno, té por favor, señor Claus.
Klaus: Incluso el té es muy japonés. Eso es exquisito
Sheba Shane: Gracias por el cumplido.
Klaus: Esta cena es muy emocionante.
Entonces, tómate un descanso.
Gill: Por cierto, Klaus, ¿qué opinas de esa cosa?
Klaus: Ah, lo traje como prometí. Esto es lo que quieres en un videojuego. Aún no se ha lanzado en Italia, así que tuve que pasar por muchos problemas para conseguirlo.
Jill: ¿Es difícil? Parecía estar divirtiéndome hablando por teléfono.
Klaus: Bueno, este es un cumplido para Su Alteza por su consideración.
Gill: Sería mejor si este videojuego mereciera tales elogios. La última vez, el final fue aburrido.
Klaus: Realmente, una vez que un videojuego está en tus manos, no funciona. De todos modos, pronto se le pedirá que busque uno nuevo.
Jill: Sí, simplemente no puedo dejarlo.
Klaus: Un maestro como tú, a una edad tan temprana, ha convertido a Fadom Haines en el mayor fabricante de juguetes del Reino Unido. Realmente prometedor.
Sheba Shane: Perdón por interrumpir tu conversación. La cena está lista. El menú de hoy es el bibimbap especial de carne preparado por el chef Baruto.
Klaus: ¿Jambalaya? ¿Es esta la cena?
Sheba Shane: Sí.
Klaus: Ni comida de la iglesia ni nada...
¿No lo sabe, Sr. Klaus?
1: 1.1 El arroz ha sido el alimento favorito de los trabajadores japoneses desde la antigüedad, y es un alimento muy importante para ellos. Este es un plato elaborado para expresar agradecimiento a los trabajadores que han trabajado duro durante todo el día. ¡El llamado bibimbap es uno de esos alimentos! !
El manjar palaciego "Fang Rice" que la gente común alguna vez anhelaba fue el predecesor del arroz 1.1. Además, para que el Sr. Claus disfrute de una comida real, hemos mostrado especialmente el sabor original de la carne de res de la más alta calidad, así que asegúrese de probarla con cuidado.
Barudo: Estaba tan bien aprovechado que sólo se le colocaron las partes sin picar.
Finian: Yo también. Acabo de comprar bulbos de cálamo y arena.
Danna: Jejejejeje.
Meilin: Ahora tengo que servir el vino.
Klaus: ¡Jajajajaja! ! Gil, eso es genial. ¡Siempre me sorprendes! Sin embargo, hay muchos tipos con sentido del humor en la iglesia. Pero estar contigo sigue siendo lo más divertido.
Jill: Es un placer.
Klaus: El bibimbap japonés es un plato muy profundo. Tienes mucho conocimiento.
Sheba Shane: Te sientes halagada.
Klaus: Tienes razón. Deberías estar cansado de la comida italiana. Yo empecé.
Hiba Shane: En cuanto al vino tinto, hemos preparado vinos importados de Italia especialmente para satisfacer su apetito. Mei Lin
Me Lin: Sí.
Sheba Xie En: "Sí" qué, no te quedes quieto, ve a servir el vino.
Xue, Xue, tu cara está tan cerca de la mía, que yo, mi cara, me quedo sin aliento.
Fenian: Genial, funcionó.
Barudo: No, espera un minuto. ¿Es la niña un poco rara? Todo su rostro se puso rojo.
Meilin: ¿Qué debo hacer?
Finian: Merlín, se ha derramado el vino tinto. Si esto continúa, los esfuerzos realizados hasta ahora serán en vano.
Klaus: Esta flor de espadaña es tan hermosa. Tengo muchas ganas de llevarlo a Italia.
Barudo Finian: Irá para el Sr. Claus...
Klaus: ...¿Eh? ¡Guau! ! ¿Por qué falta el mantel? ¿Qué había justo ahora?
Jill: Por favor, no te tomes en serio que el mantel se manche y se quite.
Sherpa Shane: Perdón por sorprenderte. Continúe disfrutando de su cena.
Finian: ¡Genial! Eso es increíble, Sr. Sheba Shane. Un mantel tan largo se cayó de inmediato.
Barudo: ¡Oh, oh, aparece un héroe!
Sheba Shane: No soy un héroe. Sólo soy ama de llaves.
Klaus: Tu mayordomo es realmente capaz, Gil.
Jill; ¿capaz? Como sirviente de mi familia, por supuesto debes tener dos habilidades.
Klaus: Eso es demasiado estricto. Pero incluso en todo el Reino Unido es posible que no encuentres mayordomos con tanto talento.
Gill: Por supuesto. Pero esa no es la única razón por la que lo contraté.
Klaus: ¿Qué quieres decir?
Jill: Sus postres son insuperables.
Klaus: ¡Jajajajaja! Sí, esa es una gran razón para niños como tú.
Jill: El postre de hoy es muy emocionante.
Barudo: Vale, Sheba Shane, el último plato que se cocinará es el postre, así que quédate hasta el final.
Vamos, señor Sherbhushan.
Sheba Shane: Está todo aquí. Por favor sea amable.
Barudo: Ups, de hecho dije eso tres veces.
Está bien, Barudo, déjalo ir.
Danna: Jejejejeje.
Oye, hablando de eso, el cálamo que compré era solo una bombilla. ¿Cómo hice para que floreciera?
Sherpa Shane: Gracias por esperar. Este es el postre.
02 その Mayordomo, omnipotente
Gill: De verdad, ese tipo torpe de Fenian es realmente un dolor de cabeza. Tengo que volver a usar muletas.
Sheba Shane: Sí, la altura obviamente no ha cambiado en absoluto. Realmente lamento haberte causado tantos problemas.
Jill: No hay necesidad de molestarse.
Niño: Vaya, mamá, mira, Fadom vuelve a vender títeres nuevos. Realmente lo quiero.
Madre: No, ¿no te acabo de comprar dulces?
Niño: ¡Oye!
Fadom Company es una gran empresa con inversión y patrocinio conjunto de capitalistas y nobles. Es un fabricante británico de dulces y juguetes. La mayoría de los productos que fabrican son famosos por su novedad y novedad, y han podido mantener un rápido crecimiento en rendimiento en los tres años transcurridos desde su lanzamiento. Además, la persona que dirige el negocio es el cabeza de familia, Gil Fadohain, de doce años.
Sheba Shane: Por favor, regrese temprano a casa, joven maestro. Tu programa de televisión favorito de todos los tiempos, El octavo conde de Aberdeen, está a punto de comenzar.
Gracias, Maestro. Haré té ahora mismo.
Gill: Sí. ¡ah!
Sheba Shane: ¿Eh? ¿Qué pasó? ¿Por qué no entras?
¿Qué es esto? ¿Por qué... encajes y adornos de muñecas están por todas partes?
Jill: Le di mi casa a un osito...
Propietario: Sheba Shane-
Sheba Shane: Tú siempre empujas y empujas, hablando de cual, que llevan puestos, Finian y Barudo?
Barudo: ¡Pregúntale a esa loca!
Sheba Shane: ¿Loca?
Elizabeth: Esta cinta es bonita, pero este peinado es tan lindo que es difícil elegir.
Pero Danaka todavía encaja en esto, como una princesa, ¡realmente linda!
Dana: ¿Es esto cierto? Ja~ja~ja
Gill: ¡Ah!
Elizabeth: ¡Ah!
Gill: ¡Oh no, fue descubierto!
Elizabeth: Jill - ¡Te extraño mucho! !
Jill: ¡Elizabeth! !
Elizabeth: Lo odio. ¡Creo que dije que debería llamarla Xiao Ai!
Jill: Duele...
Elizabeth: Efectivamente, ¡se ve tan linda sin importar a qué hora lo mire! !
Gill: Muerte...
Sheba Shane: Ejem, señorita Elizabeth...
Elizabeth: Ah, hola, Sherpa Shane.
Gill: Uf, salvado.
Sheba Shane: Mucho tiempo sin verte.
Elizabeth: También te traje un regalo.
Mira, un sombrero de encaje rosa.
Sheba Shane: ¿Eh?
Elizabeth: ¡Ay que lindo! Normalmente solo usas ropa negra, así que este color no está mal.
Dana: Oh, muy bien.
Barudo: Rosa… temblando.
Sr. Sheba Shane...
Meline: Muy, muy apropiado.
Sheba Shane: Es un gran honor recibir su regalo.
Elizabeth: De nada.
Gill: Ejem. Por cierto, Xiao Ai, ¿qué tipo de viento te trajo aquí? ¿Dónde está la tía?
Elizabeth: La gente quería ver a Jill, así que se acercaron sigilosamente.
Gill: ¿En secreto? ¿Qué diablos estás pensando?
Barudo: Oye, Sheba Shane, ¿quién es esa mujer?
Sheba Shane: Miss Elizabeth es la prometida del joven maestro.
Todos: No, ¿prometida?
Danna: Jejejejeje.
Entre la aristocracia británica, muchos estaban comprometidos desde su nacimiento. Por supuesto, el joven maestro de la familia de Earl Fadomhain no es una excepción. La esposa de un noble también debe ser noble, lo que significa que la señorita Elizabeth es hija de un marqués.
Jill: Tu tía se preocupará si sales corriendo sin decir nada. Sheba Shane, por favor contacta...
Elizabeth: Jill, ven aquí, mira, mira, ¡la sala de estar es tan linda!
Jill: Mi casa... está decorada con encajes y muñecas...
Elizabeth: Por cierto, Jill, finalmente está decorada así. ¡Bailemos esta noche! Bailando con mi prometido~ah! Asegúrate de usar la ropa que yo elija. ¡Oh, debe ser lindo!
Jill: Oye, ¿quién dijo que sí?
Elizabeth: ¡Bailar juntas con el outfit que elegí fue como un sueño! Yo también tengo que disfrazarme.
Gill: ¡Hola! ¡Escuche a los demás!
Oh... estoy exhausto.
Miss Elizabeth es hija de la hermana del anterior propietario y se casó con el marqués Midofado de Francia. No hace falta decir que su patrimonio neto es mayor que el tuyo. No puedes hacer que tu prometida regrese sin ningún motivo. No hay nada que podamos hacer por ahora.
Jill: No me comprometí por mi propia voluntad. Me vi obligado.
Sheba Shane: Pero lo mejor que puedes hacer ahora es obedecerla primero y luego esperar a que alguien la recoja.
Jill: Déjala cenar rápido y luego envíala de regreso. Ahora no tengo tiempo para jugar con la señora mayor.
Sheba Shane: La señorita Elizabeth realmente quiere bailar contigo.
Gill: ¡Ah!
Sheba Shane: Joven Maestro.
Gill: ¿Qué?
Sheba Shane: Hablando de eso, nunca lo he visto. ¿Puedes bailar?
Oh, lo sabía. Incluso si asistes a un baile, sólo puedes pararte y decorar.
Gill: Estoy demasiado ocupado en el trabajo para jugar juegos tan aburridos...
Sheba Shane: Déjame decirlo sin rodeos, joven maestro.
Los bailes de salón son una forma muy importante de socializar y se utilizan durante las comidas o cenas. Como caballero de clase alta, bailar es algo natural. ¡Si rechazas la invitación de la noble hija, tu futuro en la sociedad quedará arruinado!
Gill: Lo sé, aprende de ello. Búscame un tutor.
Sheba Shane: Es demasiado tarde para encontrar un tutor. Simplemente dominar el vals más básico es suficiente para remediar temporalmente esta situación.
Gill: ¿Eso es todo? No hay ningún maestro. ¿De quién puedo aprender?
Sheba Shane: Por favor, no te preocupes. Me tomaré la libertad de instruirte.
Gill: ¡Ah! Deja de decir tonterías. ¿Cómo puede saltar alguien tan alto como tú? ! Además, ¿cómo puedes bailar el vals...
Shabh Shane: Déjame el vals vienés a mí. Solía ir mucho al palacio.
¿Puedes bailar conmigo? mi maestro.
Escucha con atención, asegúrate de sujetar firmemente la cintura de la mujer. Cuando empiece la música, sal primero con el pie izquierdo... Cuando llegue la canción, desliza el pie hacia adelante... Lo que tienes es. No es talento para bailar, sino talento para destruir. Talento, Maestro. No puedes seguir pisándole los pies a una dama.
Jill: ¡Eres demasiado alta! !
Sheba Shane: Entonces, comencemos de nuevo. Escuche, Maestro, una vez que un hombre comienza a bailar un vals, debe bailarlo hasta el final de una sola vez, y debe hacerlo con gracia. Además, ponga cara de póquer, sea grosero con las mujeres y finja ser feliz.
Jill: ¡Oye, déjalo ir!
Vamos, sonríe.
Jill: ¡Suéltalo! Yo... desde que heredé este anillo, he olvidado cómo sonreír felizmente.
Sheba Shane: Joven Maestro.
Elizabeth: Ah, Jill, es tan lindo. ¡Sabía que el azul le quedaría mejor a Jill! Estaba de compras en Londres y me enamoré de la ropa que traje hoy. ah? Jill, ¿dónde está el anillo que te di? Debe haber algo adecuado para este vestido, ¿verdad?
Jill: Si es un anillo, esto estaría bien.
Elizabeth: ¡No! Finalmente me vestí tan lindo. ¡Este anillo es grande, viejo y nada lindo! ! Simplemente no te gusta el anillo que te dieron. ¡Qué indignante! ! Wow-
Jill: No, este anillo es...
Elizabeth: ¡Te mentí! ¡Comprendido!
Jill: ¡Xiao Ai!
Elizabeth: Efectivamente, este anillo está demasiado anticuado y el tamaño que elegí es el correcto.
Gill: ¡Devuélvemelo! ! ! ¡Devuélvemelo, Isabel!
Elizabeth: ¿Por qué estás tan enojada? Yo sólo...
Jill: ¡Elizabeth!
Elizabeth: ¿Qué? Sólo desearía que fueras más lindo. ¡Qué anillo! !
Jill: ¡Tú!
Elizabeth: ¡Ah!
Sheba Shane: Joven Maestro. Olvidaste tus muletas nuevas.
Sheba Shane: Lo siento, señorita Elizabeth. Este anillo es muy importante para mi joven maestro. Esta es una ficha transmitida de generación en generación por los propietarios de la familia Fadom Hain, y también es el único anillo del mundo.
Elizabeth: Le di un anillo tan importante a...
Sheba Shane: Sin embargo, empezar a trabajar con una mujer era aún más insoportable. Por favor, perdone mi grosería.
Gill: Olvídalo.
Elizabeth: Jill, yo...
Gill: Olvídalo.
Elizabeth: Jill, ¿qué estás haciendo? Si lo tiras de un lugar como este, nunca lo volverás a encontrar.
Jill: Está bien. Era sólo un anillo viejo.
Elizabeth: Pero...
Gill: Incluso si no existe tal cosa, la maestra de la familia Fadoman sigo siendo yo: Jill Fadoman.
Sheba Shane: Joven Maestro.
Gill: Uf, tengo la cara cubierta. Xiao Ai, las mujeres no pueden llorar.
Elizabeth: Pero, pero...
Jill: ¿Cómo puedes bailar cuando estás llorando? Olvídate de las cosas desagradables y sumérgete en el baile toda la noche.
¿No es eso etiqueta de cena, señorita?
Elizabeth: Sí.
Entonces, déjame jugar para ti.
Jill: ¿Has contactado a tu tía?
Sheba Shane: Bueno, dijo que lo recogería mañana por la mañana.
Gill: Realmente, ya me he divertido bastante hoy.
Sheba Shane: ¿En serio? ¿No te lo pasaste bien hoy?
Jill: No seas estúpido. Olvídalo, me voy a la cama. ¿Eh? Sí, el anillo es...
Sheba Shane: ¿Quién es el tonto? ¿Presumir frente a Elizabeth es como un niño que ahora no puede dormir sin un chupete?
Jill: ¡Tú!
Sheba Shane: Entonces dale esto al joven maestro...
Gill: ¡Esto es... el anillo! Por qué...
Sheba Shane: Oh, como mayordomo de Fadom Haines, no puedes hacer cosas tan pequeñas. Este anillo es sólo para ti, cuídalo bien.
Gill: Sí, este anillo ha sido testigo de la muerte de generaciones de propietarios y me lo ha transmitido a mí, incluidos los de mi abuelo y mi padre. Estoy seguro de que este anillo también me cuidó. Tan pronto como cierro los ojos, puedo escuchar las voces y gritos de los propietarios que han usado este anillo. Pensé que si perdía el anillo tal vez nunca volvería a oírlo. Que tonto soy.
Shane of Sheba: Ah, la luna ya está en lo alto del cielo nocturno. Por favor, acuéstese temprano y descanse bien. Me voy ahora.
Gill: Sheba Shane.
Sheba Shane: ¿Qué es esto?
Jill: Quédate aquí hasta que me duerma.
Shane of Sheba: No importa cuándo ni dónde, acompañaré al joven maestro hasta el final-
Gil: Eh...
(El libro de Fadomhain el maestro soy yo - Gil Fadomhain)
(pausa)
Sheba Shane: Jaja.
Bueno, es hora de prepararse para mañana.
Debido al límite de palabras, el resto del correo electrónico está dirigido a usted.