Además, la parte Romaji se escribe según la costumbre inglesa, escribiendo primero el nombre y luego el apellido. Al escribir en japonés, al igual que en chino, indique primero el apellido. En Japón, es costumbre escribir el carácter tradicional "Sama" después del nombre, Mr./Mrs en inglés y Mr./Ms.
No hay nada malo con el nombre del lugar. Sin embargo, tenga en cuenta que la dirección está incompleta. Si se trata de un solo edificio, no hay ningún número de serie detrás. Falta un edificio más completo.
Nombre:
1. Nosaka Nosaka: Nosaka/Nosaka/Nosaka.
Junwa Tosuke: Yi Li/Junichi/Hejun/Lihe/Min Yi/Minhe?
2. Mesa:·Wu Ji/Zhu Ji
Masika: Zheng Ming/Zhang Ya/Zhao Zheng/Zheng Ming/Chang Ming/Zhang Zheng/Ya Ming?
3. Okamoto Akaru: Okamoto/Okamoto/Hatsumoto
Aquino Akaru: Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/Aquino/ Aquino/Aquino/Aquino/Aquino?
4.
5. p>Nombre del lugar:
1. La ciudad de Izumi, prefectura de Osaka, no está en estado salvaje.
2.〒 599-8531 Gakuen Town, Sakai City, Prefectura de Osaka, Japón
Como referencia.