Los caracteres chinos son morfemas y el número total es muy grande. ¿Cuántos caracteres hay en los caracteres chinos? Hasta ahora, me temo que nadie puede responder la cifra exacta. En cuanto a la cantidad de caracteres chinos, su evolución se puede ver en base a registros en diccionarios y diccionarios antiguos.
Cangjie tiene 3300 caracteres, la dinastía Qin tiene erudición y calendario, "Xunbian" de Yang Xiong en la dinastía Han tiene 5340 caracteres y "Shuowen Jiezi" de Xu Shen tiene 9353 caracteres. Después de las dinastías Jin y Song, la escritura se volvió cada vez más compleja. Según la interpretación de corte de sellos del capítulo Wen Ji de la dinastía Tang, Jin escribió 12.824 caracteres, Wei Yang Chengqing escribió 13.734 caracteres Zitong y Gu Liang escribió 16.917 caracteres. "Jade Pieces" es un suplemento de Sun Qiang de la dinastía Tang, con 225.665.438 palabras. Durante la dinastía Song, el "Lei Pian" de Sima Guangxiu tenía 31.319 palabras, y durante la dinastía Qing, el "Diccionario Kangxi" tenía más de 47.000 palabras. El "Diccionario chino" compilado por Ouyang Bocun y otros en 1915 tiene más de 48.000 palabras. El "Diccionario Yamato" compilado por varios puentes en Japón en 1959 tiene 49.964 palabras. El "Diccionario chino" editado por Zhang Qiyun en 1971 tiene 49.888 palabras.
A medida que pasa el tiempo, cada vez se incluyen más palabras en los diccionarios. El "Diccionario chino" editado por Xu Zhongshu en 1990 tiene 54.678 palabras. "Mar de personajes chinos" de Leng Yulong y otros en 1994. , el número de palabras recibidas fue aún más sorprendente, alcanzando las 85.000 palabras.
Si aprender y utilizar los caracteres chinos realmente requiere dominar los sonidos, las formas y los significados de entre 70.000 y 80.000 caracteres chinos, entonces los caracteres chinos serán un texto que nadie en el mundo podrá ni aprenderá ni utilizará. Afortunadamente, la mayoría de los caracteres chinos incluidos en el Libro de caracteres chinos son "caracteres muertos", es decir, caracteres que existieron en la historia y han sido abandonados en el lenguaje escrito actual.
Algunas personas han contado los Trece Clásicos (13 clásicos como "Libro de los Cambios", "Shang Shu", "Zuo Zhuan", "Gongyang Zhuan", "Las Analectas de Confucio", "Mencius" , etc.), el número total de palabras es 589283 palabras, de las cuales el número de palabras diferentes es 6544. Así pues, en realidad sólo hay entre seis y siete mil caracteres chinos que la gente utiliza en la vida diaria.
Materiales de referencia:
/GB/cn _ zgwh/2004-06/28/content _ 51186. htm
¡Acerca de los caracteres chinos tradicionales y simplificados! (¡Una lectura obligada para los chinos!)
A mediados del siglo XX, en un contexto de ajetreo y bullicio, China lanzó un movimiento masivo para simplificar los caracteres chinos. Después de cortar la mayoría de los complejos caracteres chinos con cuchillos y hachas, no queda grasa, solo huesos finos. Debido a la gran cantidad de caracteres simplificados, los grandes cambios de trazo y la grave distorsión de la fuente, es casi equivalente a restablecer un sistema de escritura. Desde entonces, China continental ha tenido dos conjuntos oficiales de caracteres impresos: caracteres chinos tradicionales y caracteres chinos simplificados. Un juego está usado y el otro está sellado. Tomando la década de 1950 como punto de inflexión, las personas nacidas después de esa época sólo aprendieron caracteres chinos simplificados, pero no se familiarizaron con los caracteres chinos tradicionales. También soy muy ignorante y nunca he visto una obra maestra que analice de manera convincente el fundamento de la simplificación de los caracteres chinos después de leerla. Supongamos que la intención original de simplificar los caracteres chinos es facilitar el aprendizaje de los caracteres chinos y la transmisión de información, y popularizar la cultura popular. Incluso si esta inferencia fuera cierta, los caracteres simplificados se han implementado durante casi medio siglo. ¿Qué tan efectivo es? Me temo que sólo se puede resumir en dos palabras: "las cosas van en contra de las expectativas". Los caracteres simplificados no sólo nos traen simplificación, sino también problemas. Los caracteres chinos simplificados hacen que la transmisión de información sea más compleja que nunca. Los caracteres chinos simplificados son como una brecha insuperable que bloquea a las generaciones futuras de este lado de la brecha. Si estuvieran mirando al Hades desde el otro lado, no podrían acercarse a él.
La complejidad es que solo podemos usar palabras simplificadas recién creadas para escribir o registrar lo que está sucediendo "ahora", y es imposible cambiar una gran cantidad de información que se ha escrito o registrado en el pasado. . Esto conducirá inevitablemente a una situación terrible: los jóvenes no podrán interpretar la gran cantidad de literatura tradicional china acumulada en el pasado. Los documentos anteriores a los años cincuenta se han convertido en "libros del cielo".
Ahora, el último grupo de intelectuales que aprendieron los caracteres chinos tradicionales también ha encontrado su destino. Si los caracteres chinos tradicionales no se restauran lo antes posible, dentro de 50 años, excepto los expertos (por supuesto, es necesario entender el chino clásico para leer libros antiguos, esta es otra cuestión), nadie en China podrá alabar a los Tres. Tumbas, Cinco Clásicos y subconjuntos históricos.
Las personas que conocen los caracteres chinos tradicionales se están convirtiendo en una especie en peligro de extinción. Esta "especie" no es menos peligrosa que el panda. Sin embargo, hasta el día de hoy no ha habido llamadas de rescate.
Nosotros, los "tradicionales", estamos envejeciendo. Nuestra próxima generación, frente al vasto mar de libros antiguos, alimento espiritual y vino milenario dejado por sus antepasados, ya no podrá beberlo ni comerlo. Las obras de cien escuelas de pensamiento en competencia y las obras de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song saben bien en la boca, se comen cuando se tiene hambre y se usan cuando hace frío. Sin embargo, los miles de años de encanto de los caracteres chinos fueron bloqueados por caracteres simplificados y llegaron a un final abrupto. La complejidad de los caracteres chinos, la diferencia de una palabra, está mucho más allá de la comparación del mundo. Frente a miles de años de figuras y artículos de caligrafía de Hushan, las generaciones futuras sólo pueden mirar al océano y suspirar. La herencia de la civilización de 5.000 años de un gran país está en peligro de ser interrumpida. Si tú no puedes preocuparte, ¿quién puede?
Algunas personas piensan que el problema no es tan grave y que basta con traducir documentos de chino tradicional a texto en chino simplificado. Es difícil traducir y volver a publicar todos los caracteres chinos tradicionales. Según cálculos de expertos pertinentes, si todos los caracteres chinos tradicionales (es decir, los documentos anteriores a mediados de la década de 1950) se tradujeran a versiones chinas simplificadas, me temo que todas las fábricas de papel e imprentas del mundo juntas no podrían imprimirlos todos en cien años, y mucho menos Se dice que el significado de algunos caracteres chinos tradicionales ha cambiado después de la simplificación y ya no tiene el significado anterior.
Los caracteres chinos tradicionales que todavía utilizan sus padres se han convertido en "caracteres antiguos" para la próxima generación, y los jóvenes pueden leerlos como los caracteres chinos antiguos. Esto es realmente un humor gris. Sin embargo, no podemos reírnos del humor.
La escritura es una forma cultural relativamente conservadora. ¿Quién hubiera pensado que los caracteres chinos, que han circulado durante miles de años, desaparecerían repentinamente después de cuarenta o cincuenta años? La gente no puede evitar pensar de esta manera: la escritura relativamente conservadora sigue siendo muy efímera, ¿qué pasa con esas formas culturales que son fáciles de mutar? No puedo evitar pensar en una tonta metáfora: un enólogo impaciente vende vino nada más salir de la olla, pero para agacharse y mejorar la calidad no espera a entrar a la bodega, así que en Al final no puede hacer buen vino.
Cangjie creó caracteres chinos para devolverles el dinero. Los caracteres chinos tienen una larga historia y han sufrido muchos cambios que no ocurrieron de la noche a la mañana. Tomemos la palabra "日" como ejemplo. El carácter "日" es originalmente un círculo. Más tarde, se agregó un poco al centro del círculo, y luego el centro del círculo se cambió para que fuera hueco, y luego el centro del círculo se cambió para que fuera horizontal. Finalmente se convirtió en la horizontal exterior (la horizontal interior se cruza con las verticales izquierda y derecha), que se convirtió en el "cielo" de hoy. Estos cambios ocurrieron 12.000 años antes de que Qin estableciera la escritura oficial. Cheng Miao fundó el guión oficial, especialmente después de que el guión oficial se convirtió en un guión normal. Después de un largo período de reflexión y exploración, el sistema de caracteres chinos generalmente se finalizó. Aunque algunas palabras han muerto, algunas se han fusionado y algunas palabras recién acuñadas se han vuelto escasas, en general no han cambiado mucho y se encuentran en un estado relativamente estable. En la poderosa dinastía de China, cada emperador alguna vez tuvo un ministro, y cada emperador tuvo que "cambiar costumbres" para mostrar su genio único. Sin embargo, los caracteres chinos se han utilizado a lo largo de los siglos. Los caracteres chinos son casi la única forma cultural que puede heredar completamente la unidad de China. En la historia, muchas personas estaban ansiosas por el éxito, buscaban deliberadamente el cambio, eran impetuosas, poco convencionales y agresivas, pero no lograron sacudir los elevados cimientos de los caracteres chinos. Esto se debe a que los caracteres chinos se forjan y se cuecen en el horno de la historia. El agua y las impurezas se han evaporado en gran medida, dejando lo que queda casi indeleble y sin cambios. Es más, por regla general las palabras no son más que símbolos fonéticos e ideográficos establecidos. Una vez que sean reconocidos por todos, no hay necesidad de mutarlos ni remodelarlos, y mucho menos reemplazarlos y mantener su autoridad.
Autor: Roifor 2005-10-27 20:05 Responder a esta afirmación.
-
2 ¡Sobre caracteres tradicionales y simplificados! (¡Una lectura obligada para los chinos!)
Con el ritmo de vida acelerado, la gente quiere simplificar y escribir rápidamente. Esta mentalidad no es exclusiva de la gente moderna. Los antiguos también pensaron en este problema, por lo que inventaron la escritura cursiva con trazos escasos y escritura rápida. La escritura cursiva no es sólo para los calígrafos, también es ampliamente utilizada por la gente común, formando la llamada "escritura cursiva" de los caracteres chinos. Por ejemplo, "xue" se escribía en caracteres chinos simplificados cuando escribían los antiguos. Los caracteres con trazos complejos se imprimen como un todo, se escriben como un todo y los dos cuerpos son paralelos. En este punto, los caracteres chinos son muy similares a los caracteres occidentales. En cierto sentido, se puede considerar que los caracteres simplificados son la fusión de dos caracteres, es decir, escribir es completamente equivalente a imprimir.
Aparte de China, no existe ningún otro ejemplo de experimento dos en uno en el mundo. La fusión de los dos significa que un número considerable de caracteres chinos tradicionales han sido descartados, haciendo que el sistema de caracteres chinos sea irreconocible, y algunos caracteres chinos han sido arrojados al basurero de la historia. Los antiguos aprendieron sobre los estilos literarios, por lo que pudieron dominar ambos sistemas. La gente es muy diferente ahora. En la escuela, sólo pueden aprender caracteres chinos simplificados y rara vez entran en contacto con los caracteres chinos tradicionales. Como resultado, ambos sistemas de escritura dejan de existir.
Desde una perspectiva vertical, los jóvenes no pueden comprender los documentos tradicionales chinos antes de mediados de la década de 1950 (a excepción de algunos documentos traducidos a caracteres chinos simplificados) y no pueden integrar civilizaciones desde la antigüedad hasta el presente, lo que lleva a una ruptura en la herencia. Desde una perspectiva horizontal, el círculo cultural de caracteres chinos que rodea a China también ha causado grandes inconvenientes a la hora de comunicarse con China. También es difícil comunicarse con fluidez usando caracteres chinos, uno usa el sistema tradicional y el otro usa el sistema recién creado. Para compensar las deficiencias, de vez en cuando aparecen versiones chinas tradicionales de las cosas (por ejemplo, los subtítulos de la película "La historia de Qiuju" usan caracteres chinos tradicionales), lo cual es conveniente para el público en la cultura de los caracteres chinos. Circula por China, pero hace que el público joven de China continental pierda el sistema literario, la trama sólo se puede entender con el indistinguible acento local. Prestar atención a una cosa y perder otra, provocando un caos provocado por el hombre.
A medida que el país se abra, este caos se volverá cada vez más grave.
La simplificación de una gran cantidad de caracteres chinos a la vez ha cambiado el sistema de caracteres chinos hasta dejarlo irreconocible. No sólo causó inconvenientes en el intercambio de información vertical y horizontal, sino que también creó un "precedente" terrible sin precedentes. seguir. Todo en el mundo sucede por primera vez y puede suceder por segunda vez. Y la segunda vez podrás confiar en la inercia de la primera, será desenfrenada y perjudicial. Con el primer movimiento a gran escala para simplificar los caracteres chinos, tenemos motivos para preocuparnos de que habrá movimientos aún mayores para simplificar los caracteres chinos en el futuro. Sin embargo, el movimiento de simplificación de los caracteres chinos ha llegado a extremos y puede caer fácilmente en la órbita del Pinyin chino. Esto no es en absoluto alarmista. Simplificar los caracteres chinos hasta el final conducirá inevitablemente a la incómoda conclusión lógica de "caracteres cuadrados". Mucha gente piensa que Pinyin es muy bueno. No es necesario bajar la cabeza para pinchar las acciones. Solo necesita dedicar una milésima o una milésima parte de su tiempo y energía a aprender caracteres chinos, podrá dominarlos y utilizarlos con soltura, y su tasa de error se reducirá a un nivel muy bajo (a diferencia de los caracteres chinos). que son propensos a errores). Siendo ese el caso, ¿por qué no? Una vez que los caracteres simplificados se afianzan, inevitablemente y sin saberlo darán origen a la tierra del pinyin. No pasará mucho tiempo. En comparación con este mal resultado, desventajas como el aislamiento vertical u horizontal de la información son simplemente insignificantes y no vale la pena mencionarlas.
Los caracteres chinos pinyin equivalen a destruir caracteres chinos.
Las preocupaciones sobre el pinyin chino no son infundadas. Esta idea fue propuesta hace un siglo. A mediados de la década de 1950, el plan específico para Pinyin estaba casi listo. Érase una vez, los caracteres chinos se encontraban en una situación extremadamente peligrosa como el pez golondrina de la pantalla. Casi se puede decir que los caracteres chinos son diferentes. Si los caracteres chinos realmente se cancelaran, es difícil imaginar qué tipo de confusión causaría.
Algunas personas piensan que el uso de Pinyin está en Occidente, y Occidente está a la vanguardia de la civilización mundial, lo que demuestra plenamente la superioridad de Pinyin. Es razonable e imperativo que China haga lo mismo.
Esta afirmación es ridícula. Su pinyin no es este.
Las naranjas son amargas cuando pasan por el río Huaihe. El embrión de los caracteres occidentales está compuesto por letras o símbolos equivalentes a letras, mientras que el embrión de los caracteres chinos son jeroglíficos primitivos. El pinyin de los caracteres chinos, carácter por carácter, solo puede formar símbolos pinyin con consonantes iniciales y finales, pero no puede formar vocabulario pinyin (que es muy diferente de los caracteres chinos occidentales). En chino, no importa cuán estrechamente relacionadas estén las palabras, deben separarse y escribirse una por una cuando se usa pinyin. Está destinado a que el pinyin solo se pueda utilizar como método de notación fonética auxiliar para los caracteres chinos. La imitación de Occidente por parte de Oriente equivale a su imitación de Oriente. Esta imitación debe comenzar con ruido y emoción y finalmente desaparecer en silencio. Un tipo de escritura que tiene una sola palabra y ningún vocabulario solo puede considerarse escritura de bajo nivel, no escritura avanzada. Es una tontería que una persona inteligente reduzca sus habilidades de escritura de mayor a menor.
No hace falta decir que ni siquiera el japonés, que está más cerca de las lenguas occidentales que el chino y tiene un componente fonético considerable, puede ser completamente pinyin. Japón siempre ha tenido un fuerte concepto de pinyin. Los buenos también probaron pinyin, usando kana (letras japonesas) en lugar de kanji, pero fracasaron.
Descubrieron que después de cancelar los caracteres chinos y el pinyin por completo, la velocidad de lectura en japonés disminuyó significativamente y los artículos sin caracteres chinos eran más difíciles de entender que los artículos con caracteres chinos. Algunos expertos también creen que el japonés sin caracteres chinos no es como el japonés. Hoy en día, la conservación de los caracteres chinos se ha convertido en conocimiento de los lingüistas japoneses.