Autor: Shu Ting Shu Ting
Si te amo-
Si te amo-
Nunca Le gustaba trepar a la flor de Campbell.
Nunca seré una flor trepadora
luce con tus ramas altas.
Muestra mi altura con tus altas ramas
Si te amo-
Si te amo-
Millones no imitar al pájaro enamorado.
Nunca me convertiré en un pájaro enamorado
Repite una canción monótona por la sombra de los árboles
Repite una canción monótona por la sombra de los árboles verdes
No es sólo como una fuente.
O hacer una primavera
Traer comodidad fresca todo el año
Traer comodidad fresca todo el año
No es solo un edificio Pico de montaña peligroso
O un pico de montaña empinado
Aumenta la altura y resalta la dignidad.
Mejora tu estatus y refleja tu excelencia
Incluso el sol
Incluso el sol
Incluso la lluvia primaveral
Incluso Chunyu
No, estos no son suficientes.
No, todo esto no es suficiente
Debo ser una ceiba a tu lado.
Debo ser un árbol de ceiba a tu lado
Estar contigo como la imagen de un árbol
Ser la imagen de un árbol, y estar juntos
Raíces, firmemente arraigadas bajo tierra
Nuestras raíces, entrelazadas bajo tierra
Hojas, tocándose en las nubes
Nuestras hojas se tocan en las nubes
Cada vez que sopla el viento
Con cada ráfaga de viento
Nos saludamos.
Nos saludamos
pero nadie
pero nadie
nos entiende
puede entender Nuestro palabras
Tendrás tus ramas de cobre y tus tallos de hierro
Tendrás tus ramas de cobre y tus troncos de hierro
Como cuchillos, como espadas, como alabardas.
Como un cuchillo, una espada y una alabarda
Tengo mi flor roja.
Tendré mis flores carmesí
Como un suspiro pesado
Como un suspiro pesado
Como una antorcha heroica del ejército.
La Antorcha de los Valientes
Compartimos olas de frío, tormentas y truenos.
Compartiremos clima frío, tormentas y truenos
Nos encanta la niebla, la niebla que fluye y el arco iris.
Compartiremos niebla, neblina y arcoíris
Como si estuviéramos separados para siempre.
Siempre parecen estar separados
Pero dependientes el uno del otro de por vida
Y siempre dependientes el uno del otro
Este es un gran amor .
Sólo esto es un gran amor
La lealtad está aquí.
La lealtad está aquí
Amor-
Amor-
No solo ames tu cuerpo incondicional.
No sólo me encanta tu figura corpulenta
También me encanta tu posición y el suelo bajo tus pies.
Y tu postura firme, el suelo bajo tus pies
Datos ampliados:
Fondo creativo
Está escrito "Al roble" por Shu Ting La propia Shu Ting admitió: "En los últimos 10 años, he escrito mucha prosa, y la cantidad total ha superado con creces la de poesía. Pero la mayoría de los lectores sólo recuerdan mis poemas y a menudo equiparan mi nombre con el roble. ." En "Agua Verdadera Sin Agua" En el libro "Fragancia", recordó el prototipo y proceso de creación de "Al Roble".
En 1975, Cai Qijiao, un viejo poeta chino que había regresado al extranjero y que la había ayudado mucho en sus escritos, visitó la isla Gulangyu. Esa noche, cuando Shu Ting caminó con él, Cai Qijiao le habló de la chica que conoció en la vida. Era atrevido hablar abiertamente sobre el gusto por las chicas en los años 1970. Cai Qijiao dijo que hay chicas hermosas, pero no talentosas; las chicas talentosas no son hermosas, talentosas y feroces, le resultó difícil encontrar una chica perfecta.
Shu Ting dijo que estaba muy enojada después de escuchar esto. Ella piensa que esto es chauvinismo y que hombres y mujeres deberían ser iguales. Esa noche, escribió un poema "Oak Tree" y se lo dio a Cai Qijiao.
Más tarde se cambió a "To the Oak" cuando se publicó.