Contenido 1:
Primero, complete los espacios en blanco:
1. Curso completo de herramientas. Un curso (práctico). 2. La importancia de la enseñanza del inglés incluye no sólo el contenido de la enseñanza, sino también la forma de enseñarla. 3. El habla es la base material del lenguaje. 4. Pensar se refiere a la combinación de enseñanza de gramática y entrenamiento del pensamiento. 5. El vocabulario es lingüística (materiales de construcción). 6. Aunque la enseñanza de patrones de oraciones está relacionada con la enseñanza de la gramática y la enseñanza del discurso, es un campo de enseñanza relativamente (independiente). 7. En la enseñanza de la escucha, debemos combinar la escucha analítica y la escucha integral. 8. Escuchar es preparación para hablar. Cuanto más preparado esté para escuchar, mejor será su habla (aprendizaje). 9. En las primeras etapas del desarrollo de la capacidad de lectura, las actividades de lectura generalmente implican que los ojos vean símbolos de texto y el cerebro produzca imágenes (visuales). 10. La enseñanza de inglés en el aula debe cultivar el interés y el entusiasmo de los estudiantes, y la enseñanza debe ser adecuada a las características de la edad de los estudiantes, la situación del aula y (el contenido del libro de texto).
2. Preguntas de opción múltiple: (Por conveniencia, solo se muestra una respuesta y el contenido está entre paréntesis)
1. Las frases son unidades lingüísticas muy importantes (dos o más). las palabras son es una frase )2. La investigación sobre la aplicación del inglés en las escuelas intermedias se refiere a (investigación sobre la aplicación de las reglas y métodos de enseñanza existentes) 3. Pensar en inglés significa (pensar en inglés cuando se usa inglés, no en su idioma nativo). 4. La enseñanza de lenguas extranjeras es una materia a la vez práctica y comunicativa (ésta es la función de la propia enseñanza de lenguas extranjeras y las necesidades de nuestra sociedad). 5. En la enseñanza de la escritura, comparación entre letras, letras y símbolos fonéticos (puede promover la mejora de las habilidades de escritura) 6. El objetivo de las pruebas de rendimiento es comprobar y evaluar el desempeño de los estudiantes en un período lectivo. En la enseñanza de vocabulario (calidad y cantidad son inseparables) 8. La enseñanza de la gramática diversificada puede eliminar la enseñanza de la gramática (modelo de enseñanza rígido)9. En el modelo de enseñanza tradicional, la enseñanza de frases suele ser (principalmente basada en el análisis y la memoria) 650.
3. Preguntas de Verdadero o Falso
1. La escucha es el método fundamental de enseñanza de la pronunciación. (Y)2. A la hora de enseñar gramática no sólo debemos prestar atención al orden, sino también al nivel. (Y)3. Sólo hay una forma de comprobar la eficacia de la escucha de las clases por parte de los estudiantes: las partituras escritas. (N)4. Hablar es una actividad verbal que utiliza el lenguaje (Y) para expresar pensamientos5. La forma en que los británicos y los estadounidenses expresan y organizan sus experiencias de vida en inglés es completamente diferente de la forma en que expresamos y organizamos nuestras experiencias de vida en chino. (sustantivo)
IV. Explicación de los sustantivos:
1. Tareas experienciales: la experiencia se divide en experiencia del lenguaje y experiencia de vida. Se trata de aprovechar al máximo la experiencia de los estudiantes en la enseñanza del inglés para ayudarlos a aprender. Si el contenido está más allá del alcance de la experiencia de los estudiantes, los profesores deben utilizar diversos medios, como enseñanza previa, proporcionar conocimientos previos, organizar debates, etc., para llevar las tareas de aprendizaje a la experiencia de los estudiantes.
2. Objetivos de enseñanza de idiomas: los objetivos de enseñanza de idiomas se refieren a los objetivos lingüísticos que los profesores deben alcanzar a través de la enseñanza en el aula. Los objetivos de la enseñanza de idiomas se dividen en cuatro categorías, a saber, objetivos lingüísticos, objetivos conceptuales, objetivos de habilidades y objetivos estilísticos. Los objetivos de enseñanza de idiomas también se pueden dividir en subobjetivos y objetivos mínimos según las necesidades de la clase. 3. Estrategias de aprendizaje: las estrategias de aprendizaje se refieren a los métodos y medios utilizados por los estudiantes en el proceso de aprendizaje del idioma, como volver a contar, tomar notas, disfrutar de la comunicación, fortalecer la memoria mediante la recitación, etc. La adopción de estrategias de aprendizaje está determinada por factores de personalidad de los estudiantes. Por ejemplo, los estudiantes extrovertidos están dispuestos a comunicarse con los demás, mientras que a los introvertidos les gusta leer en silencio. 4. Autonomía del alumno: los alumnos no deben ser receptores pasivos de tareas de aprendizaje aparentemente no relacionadas, sino que deben ser participantes activos que participen en el diseño de tareas, el desarrollo de actividades y la evaluación de tareas junto con los docentes; Cuanto más saben sobre la lengua y su aprendizaje, más control tienen sobre el proceso de aprendizaje y más responsables son de su propio desarrollo. 5. Prueba de rendimiento: se refiere a una prueba que examina a los estudiantes basándose en un determinado programa de enseñanza y su correspondiente contenido y requisitos del material didáctico. El propósito es verificar y evaluar el desempeño del aprendizaje de los estudiantes en una determinada etapa de enseñanza. 6. Tareas compartidas: se refiere a que los maestros utilizan "recursos estudiantiles" para organizar a los estudiantes para que completen tareas de aprendizaje juntos. Este tipo de ejercicio se utiliza ampliamente en la enseñanza de lenguas extranjeras en varios países, especialmente en la práctica de habla inglesa. Las tareas compartidas se centran en el intercambio de tareas de aula garantizando la máxima participación de cada alumno en el aula.
7. Prueba de competencia: la prueba de competencia no se basa en ningún programa de estudios ni en los materiales didácticos correspondientes, sino en los requisitos para el dominio del idioma extranjero de los talentos requeridos. El propósito es evaluar si el dominio del idioma extranjero del sujeto de la prueba es competente. una nueva tarea o trabajo de aprendizaje. 8. Enseñanza de idiomas basada en tareas: la idea central de la enseñanza de idiomas basada en tareas es simular las diversas actividades que realizan las personas usando el idioma en la vida social y escolar, y combinar la enseñanza de idiomas con el uso futuro del idioma de los estudiantes en la vida diaria. . La enseñanza basada en tareas divide lo que las personas hacen en la sociedad en varias "tareas" muy específicas, con el objetivo de cultivar la capacidad de los estudiantes para completar estas tareas. 9. Validez: se refiere a si el contenido y los métodos de la prueba cumplen con los requisitos del propósito de la prueba. Si cumple con los requisitos del propósito de la prueba y los resultados de la prueba logran el propósito de la prueba establecido, entonces se puede decir que la prueba es efectiva, es decir, tiene una lectura eficiente. 10. Lectura de cartas: se refiere a la estabilidad y consistencia de la prueba. Si los puntajes de las pruebas reflejan verdaderamente el dominio real del inglés de los candidatos, entonces la confiabilidad de la prueba será alta. De lo contrario, es el fondo.
Preguntas de respuesta corta sobre verbo (abreviatura de verbo):
1. ¿Cuáles son las características de compartir tareas y cómo practicar el compartir?
Respuesta: Características: Utilice los recursos de los estudiantes, los métodos de aprendizaje cooperativo y movilice el entusiasmo de los estudiantes.
Modo de expansión: los profesores utilizan "recursos para estudiantes" para organizar a los estudiantes para que completen tareas de aprendizaje juntos. Los profesores deben guiar plenamente el entusiasmo de los estudiantes por participar en la realización de tareas, y también deben garantizar que los estudiantes participen al máximo en la enseñanza en el aula. Permitir que los estudiantes participen en el diseño de tareas, evaluación de resultados, etc.
2. ¿Por qué se deben asignar a los estudiantes tareas independientes en la enseñanza?
Respuesta: Las tareas independientes apoyan la capacidad de los estudiantes para resolver problemas de forma independiente. Los profesores deben capacitar gradualmente a los estudiantes para que completen algunas tareas de aprendizaje de forma independiente en clase sin la ayuda de los profesores. Por ejemplo, en la enseñanza de la lectura, se pide a los estudiantes que adivinen el significado de las palabras según el contexto, utilicen libros de referencia para leer y comprender las ideas principales del texto, muestren algunas palabras y dejen que los estudiantes diseñen diálogos y conexiones.
3. ¿Cuál es el alcance y el contenido del experimento de reforma de la enseñanza del inglés en la escuela secundaria?
Respuesta: Alcance: diferentes unidades como clase, grado, escuela, interdisciplinario e interescolar.
Contenido: Hay materiales didácticos, métodos de enseñanza, conocimientos, habilidades, inteligencia y habilidad. O fines didácticos, métodos, métodos, medios, enfoques, así como materiales didácticos, materiales de referencia didáctica, lecturas extraescolares,
Contenido 2:
1. dividido en dos categorías: un tipo son los principios generales de enseñanza mencionados en la teoría de la educación y la enseñanza, y el otro tipo son los principios especiales de la comprensión de la enseñanza del inglés en la escuela secundaria.
2. Hay ocho principios generales de enseñanza: 1) Programa de lenguaje de alta velocidad, retroalimentación y unificación gradual. 2) La dificultad alta es la unidad de aceptabilidad, solidez y eficacia. 3) La unidad de intuición e inspiración es sistemática y estructural. 4) Estimular el interés cognitivo y la curiosidad, unificar la motivación y comprender el proceso de aprendizaje. 5) Conectar la teoría con la práctica, y el conocimiento teórico juega un papel protagonista. 6. Científico, educativo, ideológico, decidido, consciente, activo e independiente. 7) Se unifica el desarrollo integral y la enseñanza de los estudiantes de acuerdo con su aptitud. 8) Crear las mejores condiciones de enseñanza y la mejor combinación de diversos métodos y formas de enseñanza.
3. Los principios especiales de la enseñanza del inglés en la escuela secundaria reflejan las características de las materias de inglés de la escuela secundaria, las características psicológicas del aprendizaje de idiomas extranjeros, las características del idioma y las características de los chinos que enseñan y aprenden inglés.
4. Principios básicos de los métodos de enseñanza del inglés en la escuela secundaria: 1) Usar inglés para llamar inglés. 2) Piensa en inglés. 3) Trata correctamente tu lengua materna. 4) La unidad de la lengua y el habla. 5) Combina recitación y práctica.
5. Enseñar inglés en inglés: la clase de inglés en la escuela secundaria es una clase de herramienta integral con gran practicidad. El inglés es tanto el objeto de la enseñanza como el medio de enseñanza, lo que refleja una característica importante que distingue las clases de inglés de otras clases. La importancia de la enseñanza del inglés incluye no sólo el contenido de la enseñanza, sino también la forma de enseñarla. Llamar inglés en inglés es una de las medidas importantes para mejorar la calidad de la enseñanza del inglés en las escuelas intermedias, y también es uno de los aspectos importantes de la reforma de la enseñanza del inglés en las escuelas intermedias. El principio de enseñar inglés en inglés requiere que los profesores tengan en cuenta todos los conocimientos y materiales del idioma que los estudiantes han aprendido. Hablar inglés en inglés debería convertirse en un hábito de los profesores y también debería transformarse en un hábito de los estudiantes. La persistencia es la clave para enseñar inglés en inglés. Que este principio pueda implementarse no es ante todo una cuestión de capacidad y nivel, sino una cuestión de comprensión y actitud, emoción y voluntad. Para decirlo más seriamente, si no te esfuerzas por implementar los principios de la enseñanza del inglés en inglés, significa que no valoras el tiempo de tus alumnos a largo plazo.
Al comprender la solución a este problema, se resolverán fácilmente problemas como la diferenciación secundaria, la dificultad para recordar palabras, la recurrencia del habla, las lenguas extranjeras para sordomudos, etc.
6. Pensar en inglés: Pensar en inglés significa pensar en inglés cuando usas el inglés en lugar de pensar en tu propio país. En la enseñanza de lenguas extranjeras se suele decir que pensar en una lengua extranjera, o más precisamente, pensar en una lengua extranjera. También se puede decir que pensar en inglés es pensar en inglés. La forma básica de desarrollar el pensamiento inglés es utilizar el sistema repetidamente. Para cultivar el pensamiento en inglés, primero debemos eliminar el miedo de los estudiantes a cometer errores y, al mismo tiempo, aumentar los ejercicios de sustitución de sinónimos y estructuras de concordancia, a fin de entrenar hábitos de expresión ordenados y procedimentales y habilidades de comprensión. Para entrenar a los estudiantes a pensar en inglés, también debemos prestar atención a crear un ambiente y una atmósfera en inglés, de modo que se reduzca la dificultad de algunos ejercicios a cambio de una mayor velocidad de práctica. El caparazón ideológico de los estudiantes de secundaria es principalmente chino. Para cultivar el pensamiento inglés, debemos estudiar y abordar la relación entre el inglés y el chino durante mucho tiempo.
7. Tratar correctamente la lengua materna: la lengua materna también es lengua materna. Para los estudiantes chinos de secundaria, la lengua materna es el chino. En el aprendizaje de lenguas extranjeras, la transferencia es un gran avance y la transformación del modelo original es el desarrollo de un modelo antiguo en un modelo nuevo, por lo que también es una especie de creación. La forma correcta de tratar la propia lengua materna es "qiao". La llamada "inteligencia" en la enseñanza de lenguas extranjeras se manifiesta en los procedimientos, es decir, practicar lo correcto, pero sin exagerar y no atrapar a los estudiantes, en segundo lugar, se manifiesta en la transferencia, en no aprender a reconocer y aprender a familiarizarse; con. Los cambios específicos en el tratamiento correcto de la lengua materna se reflejan en los siguientes aspectos: 1) Considerar repetidamente las características del inglés y el chino al preparar las lecciones. Los profesores deben tener un conocimiento profundo de las similitudes y diferencias entre el inglés y el chino. 2) En términos de métodos de aprendizaje, los estudiantes vaginales se están deshaciendo gradualmente del hábito de usar el chino a ciegas y huir al inglés y al chino. 3) En el uso de la lengua materna, por un lado es control preciso y por otro es uso adecuado. 4) Tratar la traducción científicamente.
8) La unidad del lenguaje y el habla: En lingüística, cuando el lenguaje y el habla se usan de manera opuesta como términos, el lenguaje se refiere al sistema de pronunciación, la gramática y el vocabulario, el habla se refiere al uso del lenguaje para escuchar y; hablar, leer y escribir actividades comunicativas. El lenguaje es homogeneidad social y generalización; el habla es diferencia y especificidad individuales. En la enseñanza de lenguas extranjeras, si la atención se centra en la lengua, la atención se centrará en la enseñanza de reglas, formas, análisis y profesores. Si la atención se centra en las palabras, durante mucho tiempo nos hemos centrado en la práctica docente, el contenido y el significado, la síntesis y los estudiantes. En la enseñanza media del inglés, se debe unificar el lenguaje y el habla. El principio de unidad del lenguaje y el habla refleja las características sistemáticas del lenguaje y el propósito comunicativo de la enseñanza del inglés en la escuela secundaria. En general, la unificación del lenguaje y el habla no significa que ambos tengan la misma importancia, sino que la habilidad lingüística debe colocarse en primer lugar y el conocimiento del lenguaje en segundo lugar. Tomar el texto como centro es más propicio para el método de planificación general en la enseñanza del inglés, es decir, completar múltiples tareas o realizar un trabajo dentro de un tiempo unificado para lograr múltiples objetivos. Tomar la lectura como centro puede, por un lado, minimizar la influencia de factores desfavorables como un gran número de adultos y un equipamiento deficiente en las aulas de enseñanza de inglés en las escuelas secundarias; por otro lado, puede maximizar el papel de factores favorables como la madurez; Experiencia de lectura y fuerte interés por la lectura. Los conceptos de centrado en el estudiante, centrado en la práctica y centrado en la lectura han sido ampliamente aceptados.
9. Combinar la recitación con varios ejercicios: La recitación favorece la corrección y el dominio de la pronunciación y la entonación, la consolidación de la gramática y el vocabulario, el desarrollo del sentido del lenguaje y la mejora de las habilidades lingüísticas orales y escritas. Propicio para el entrenamiento y mejora de la memoria. La recitación extensa es una de las formas de comunicación real y sirve como una forma importante de práctica lingüística preparatoria y de consolidación. La recitación de un texto debe pasar por al menos tres niveles: tentativo, semimaduro y suave.
10. Problemas y dificultades en la enseñanza de la pronunciación: 1) No se presta suficiente atención a la enseñanza de la lengua. 2) No dominar los contenidos y tareas de la enseñanza de la pronunciación. 3) Comprensión insuficiente a largo plazo de la fonología. 4) La pronunciación del maestro no es estándar y la voz de demostración es baja, por lo que los estudiantes no pueden escuchar con precisión y claridad. 5) Hay pocas oportunidades para la práctica individual en clases numerosas.
11. Puntos clave de los principios y métodos de enseñanza de la pronunciación: 1) Escuchar primero, hablar después, escuchar con precisión y pronunciar con precisión. 2) Combinar requisitos estrictos con una "tolerancia" adecuada. 3) Combinar la enseñanza de pronunciación en la etapa primaria con la enseñanza de pronunciación de curso completo. 4) Combinar la práctica de la imitación con el dominio de las reglas. 5) Es por la combinación de palabras, frases y oraciones. 6) Combinar actividades colectivas con actividades individuales.
12. Problemas y dificultades en la enseñanza de la gramática: énfasis en la transferencia de conocimientos y descuido del entrenamiento de habilidades; énfasis en las explicaciones detalladas y descuido de los ejercicios repetidos; más énfasis en la práctica escrita que en la práctica oral; que aplicación de gramática; comprensión Hay más reglas que ejemplos;
13. Puntos clave de los principios y métodos de enseñanza de la gramática: 1) Diversidad. Es decir, múltiples gramáticas y múltiples métodos, una gramática y múltiples métodos. 2) Jerarquía: Por ejemplo, enseñanza de cláusulas objeto: observación; ejercicios de enseñanza de conjunciones; 3) Comunicación. 4) Pensamiento. 5) Propósito. 6) Recorra las etapas y resalte los puntos clave.
14. Rutinas y técnicas básicas para la enseñanza de la gramática: 1) Progresivamente penetrar y acostumbrarse a ella de forma natural. 2) Refinar patrones de oraciones y enumerar fórmulas. 3) Crea escenas con imágenes intuitivas. 4) Comparación entre inglés e inglés. 5) El resumen del gráfico es impresionante. 6) Explicación sistemática para profundizar la comprensión. 7) La creación poética es vivaz e interesante. 8) Hablar en la práctica y comprender a tiempo.
15. Problemas y dificultades en la enseñanza de vocabulario: 1) Enseñar palabras de forma aislada te provocará indigestión si hablas demasiado. 2) Menos contacto, menos repetición, menos absorción. 3) Independientemente de la prioridad, la fuerza promedio es demasiado pesada. 4) No lo suficientemente sistemático, aprendiendo y olvidando al mismo tiempo.
16. Puntos clave de los principios y métodos de enseñanza de vocabulario: 1) Prestar la misma atención a la calidad y proceder paso a paso. 2) Según el sistema de vocabulario, céntrese en contenidos distintos a la enseñanza de vocabulario. 3) Concentración y descentralización se complementan alternativamente.
Problemas y dificultades en la enseñanza de patrones oracionales: 1) Falta de independencia. 2) La evolución no es fuerte.
18. La importancia de la enseñanza de patrones de oraciones: Los patrones de oraciones también se denominan patrones de oraciones. Un patrón de oración es un patrón de oración o un patrón resumido de innumerables oraciones reales en el lenguaje hablado y escrito. Los patrones de oraciones son representativos y muy comunes. El número de oraciones es limitado, pero el número de oraciones deducidas o generadas en función de patrones de oraciones es ilimitado. El patrón de la oración parece ser una fórmula matemática. En la enseñanza, los patrones de oraciones son independientes. Está relacionado con reglas gramaticales y ejemplos, pero no es lo mismo. Las reglas gramaticales son intelectuales y se utilizan ejemplos gramaticales para describir reglas gramaticales. La enseñanza de patrones de oraciones es un modelo que sirve para utilizar el lenguaje para la comunicación. Las reglas de enseñanza de gramática requieren primero comprensión, y la enseñanza de oraciones requiere primero imitación.
19. El significado y la función de la enseñanza de patrones de oraciones: 1) Aliviar la presión psicológica de los estudiantes. En primer lugar, la enseñanza de patrones de oraciones desempeña el papel de reducir la complejidad a la simplicidad. Además, la enseñanza de patrones de oraciones también desempeña el papel de dividir el todo en partes y convertir la abstracción en concreción. 2) Propicio para una lectura intensiva y más práctica. 3) Atajos para dominar: En primer lugar, la práctica de oraciones es más sencilla en oraciones que en textos. En segundo lugar, la enseñanza de patrones de oraciones permite a los estudiantes dominar la estructura básica de las oraciones en inglés y formar el hábito de leer y abrir oraciones en unidades de oraciones, lo que naturalmente mejorará su competencia en las actividades del habla.
20) Principios y métodos de enseñanza de patrones de oraciones: 1) Combinar la enseñanza de patrones de oraciones con la enseñanza de textos. 2) Combinar ejercicios mecánicos con ejercicios significativos. 3) Combinar la enseñanza de patrones de oraciones con una capacitación integral en comprensión auditiva y expresión oral.
21) Rutinas y técnicas básicas para enseñar patrones de oraciones: 1) Conectar lo antiguo con lo nuevo, resumir y comparar. 2) Nuevos patrones de oraciones, palabras antiguas, patrones de oraciones familiares y palabras desconocidas. 3) Repetir mucho con los cambios apropiados. 4) Crear gramática y gramática de contacto. 5) Practiquen juntos y organicen de manera distribuida. 6) Atención integral y enseñanza a los estudiantes de acuerdo con su aptitud.
22) Problemas y dificultades en la enseñanza de textos: 1) La enseñanza de textos no enseña el texto. 2) El método es monótono y la técnica es única. 3) Los profesores tienen más actividades y los estudiantes tienen menos actividades. 4) La recitación mecánica no se puede digerir.
23) Principios y métodos de enseñanza de textos: 1) Combinar flexibilidad con solidez. 2) Combinar la enseñanza general con la enseñanza modelo. 3) Categorizar y resaltar los puntos clave. 4) Centrarse en la comprensión directa y la reutilización, complementadas con la traducción.
24. El proceso y los pasos de la enseñanza del texto: 1) El proceso y los pasos de la audición: introducción general; entrenamiento en lectura y escritura; resumen y revisión del conjunto; 2) El proceso y pasos de la lectura: lectura rápida; lectura familiar;
25. Interpretación en el texto: Los aspectos de interpretación incluyen el lenguaje, el contenido, la retórica y las técnicas artísticas, así como la conversación cruzada, el enfoque y la separación del texto interno y externo. Método de explicación: 1) Centrarse en la comparación. 2) Ejemplo de demostración. 3) Hablar de algunas ideas
26. Dificultades auditivas: 1) Dificultades del lenguaje. 2) Dificultades en el contenido. 3) Dificultades psicológicas
27. Principios de enseñanza de la escucha: 1) Combinar la escucha analítica y la escucha integral. 2) Combinar formación descentralizada y formación centralizada. 3) Combinar comprensión con respuesta.
28. Formas básicas de práctica de escucha: 1) Cooperación auditiva.
Relacionar sonidos con imágenes; relacionar sonidos con objetos; relacionar sonidos con acciones. 2) Escuchen y lean juntos. Casino coopera con la identificación fonética; la pronunciación y el análisis del significado de las palabras; 3) la escritura, la escucha y la cooperación. Escuchar y dibujar; escuchar y escribir. 4) Escuchar juntos y hablar juntos. Juicio verbal y elección; respuestas verbales a preguntas; discurso descuidado.
29. Los que nacen sordos deben ser mudos. Ya sea que estés aprendiendo tu lengua materna o una lengua extranjera, primero debes escuchar y luego hablar. Escuchar es preparación para hablar. Cuanto más preparado esté para escuchar, más fácilmente aprenderá a hablar. Por lo tanto, los requisitos básicos para las clases de habla inglesa son escuchar y hablar, escuchar para promover el aprendizaje y combinar escuchar y hablar.
30. Dificultades para hablar: los estudiantes tienen que superar tres niveles: 1) pronunciación, pinyin y preguntas y respuestas sencillas o diálogos; 2) lectura, recitación o preguntas y respuestas continuas; 3) lectura y discusión de expresión;
31. La relación entre el entrenamiento del lenguaje y el entrenamiento del pensamiento: La relación entre el lenguaje y el pensamiento es muy estrecha. Se influyen, promueven y restringen mutuamente todo el tiempo. Al mismo tiempo, la relación entre lenguaje y pensamiento es compleja, precisamente porque son inseparables de la sociedad y existen de forma independiente. Los seres humanos generan y desarrollan el lenguaje y el pensamiento en contacto e interacción con el entorno objetivo. Debido a que todas las naciones humanas tienen personalidades y personalidades, también tienen similitudes y diferencias en la forma en que usan el lenguaje para reflejar y organizar sus experiencias de vida. Existen similitudes y diferencias entre las formas que utilizan los británicos y los estadounidenses para encarnar y organizar sus experiencias de vida y las formas que utilizamos en chino para encarnar y organizar nuestras experiencias de vida. Las diferentes expresiones lingüísticas suelen estar determinadas por diferentes formas de pensar. Por lo tanto, al realizar la formación lingüística, se debe prestar atención a cultivar el hábito de pensar en inglés de los estudiantes.
32. Principios de la enseñanza oral: 1) Combinar el entrenamiento del lenguaje con el entrenamiento del pensamiento. 2) Combinar entrenamiento de expresión precisa y entrenamiento de expresión difusa. 3) Combinar la teoría de la imitación con la teoría de la creación. 4) Una combinación de preparación y falta de preparación.
33. Practicar las formas básicas de hablar: 1) Practicar patrones de oraciones. 2) Practicar conversaciones en parejas. 3) Practicar estructuras del habla. 4) Practicar actividades de texto. 5) Práctica del habla situacional. 6) Práctica de interpretación oral.
34. La importancia didáctica de la escritura: mejorar la capacidad de aprendizaje; aumentar el interés por aprender; promover el desarrollo del habla y la lectura en inglés.
35. Principios de la enseñanza de la escritura: 1) Formación estricta y de larga duración en la escritura. 2) El entrenamiento en escritura se basa en letras y oraciones como núcleo. 3) La enseñanza de la escritura comienza desde una etapa temprana y se lleva a cabo en serie. 4) Combine la escritura de aprendizaje por imitación con escritura de aplicación flexible.
36. Las características básicas de la enseñanza del inglés en el aula: 1) Interés y entusiasmo. 2) Practicidad y comunicación. 3) Consolidar el desarrollo.
37. ¿Cómo se reflejan la practicidad y la comunicación en el proceso de enseñanza? La enseñanza de lenguas extranjeras es una materia de traducción con un fuerte carácter práctico y comunicativo, que está determinada por la necesidad de la enseñanza de lenguas extranjeras en sí y las necesidades de la sociedad. 1) Desarrollo armonioso de cuatro habilidades: desarrollo armonioso de las habilidades de escuchar, hablar, leer y escribir. Cultivar las habilidades de escuchar, hablar, leer y escribir siempre ha sido un requisito para los medios y propósitos de la enseñanza de lenguas extranjeras. 2) Preste atención a las aplicaciones comunicativas: La practicidad y la comunicatividad son las características básicas de la enseñanza de lenguas extranjeras. Se diferencia de otras disciplinas, por lo que no podemos conformarnos simplemente con la practicidad general, sino que debemos utilizar lenguas extranjeras para la comunicación y la comunicación simulada. Por ello, en la docencia en el aula se deben diseñar un gran número de simulacros convencionales y simulacros comunicativos, tales como: regreso de alumnos de turno, discursos de dos minutos, conversaciones libres entre profesores y alumnos, etc.
38. Las bases de la enseñanza del inglés en el aula son: 1) Densidad. Los profesores deben diseñar cuidadosamente para mejorar la utilización y eficiencia del tiempo de enseñanza de inglés en el aula. 2) Amplitud. Incluye tres aspectos: primero, el alcance de las actividades de los estudiantes debe ser amplio y, segundo, el contenido de la enseñanza debe cubrir una amplia gama. 2) Profundidad. Profundidad significa que la enseñanza en el aula debe tener un cierto grado de dificultad.
39. Habilidades básicas de la enseñanza del inglés en el aula: 1) Cómo empezar: empezar con suspenso; empezar con imágenes; 2) Cómo hacer preguntas: mire a toda la clase; haga preguntas primero antes de llamar a las personas; brinde igualdad de oportunidades para responder; 3) Cómo terminar: establezca un nuevo suspenso; elogie y critique; cante una canción corta;
40. Diseño de ejercicios: Velocidad; Profundidad; Precisión; Preparación;
41. ¿Por qué deberíamos implementar un plan de práctica general? La práctica holística significa que una actividad práctica puede lograr múltiples objetivos de aprendizaje. Esta es la clave para mejorar su estrategia de práctica que a menudo se pasa por alto en la actualidad.
El ejercicio general se basa en la última vez con respecto a los problemas y errores de la vez anterior, no solo corrige los errores, sino que también ayuda a los estudiantes a encontrar la causa raíz, por lo que cada conjunción les permite pasar al siguiente nivel. La práctica holística permite a los estudiantes no sólo tener actividades conductuales y habilidades prácticas, sino también tener actividades cognitivas y dominar las reglas de las actividades verbales y las formas prácticas. El ejercicio holístico no es una actividad física ordinaria, sino una actividad física y mental con "intención" e "intención". Por lo tanto, el movimiento general es una actividad unificada del cuerpo y el cerebro que va más allá de lo simple.
42. Equilibrio de la práctica: no solo aumentar la dificultad; en una determinada etapa, la práctica de un minuto es el centro; prestar atención a enseñar a los estudiantes de acuerdo con sus aptitudes; práctica general de la práctica;
La importancia y el papel de las pruebas: las pruebas de inglés son una parte importante de la enseñanza del inglés. A través de las pruebas, no solo podemos evaluar el desempeño académico de los estudiantes, sino también comprender el nivel real de dominio del inglés de los estudiantes, verificando así la efectividad de la enseñanza de los maestros y el aprendizaje de los estudiantes, mejorando así la enseñanza y mejorando la calidad de la enseñanza. Los métodos de medición incluyen no sólo pruebas y exámenes, sino también diversas formas de ejercicios y funciones.
44. Prueba de rendimiento: La prueba de rendimiento se refiere a una prueba que examina a los estudiantes en función de un determinado programa de enseñanza y los materiales didácticos correspondientes. El propósito es verificar y evaluar el desempeño del aprendizaje de los estudiantes en una determinada etapa de enseñanza.
45. Prueba de competencia: La prueba de competencia no se basa en ningún programa de estudios y sus correspondientes materiales didácticos, sino en los requisitos para el dominio de la lengua extranjera de los talentos requeridos. lograr el dominio de una lengua extranjera. Una nueva tarea o trabajo de aprendizaje.
46. Evaluación de la prueba: Generalmente, se puede evaluar desde los aspectos de validez, fiabilidad, viabilidad, discriminación, dificultad, etc.
47. Validez: La validez se refiere a si el contenido y los métodos de la prueba cumplen con los requisitos del propósito de la prueba.
48. Confiabilidad: La confiabilidad se refiere a la estabilidad y consistencia de los puntajes de las pruebas. Si los puntajes de las pruebas pueden reflejar verdaderamente el dominio real del inglés de los candidatos, entonces la prueba será más confiable y viceversa.