¡Solicite la letra japonesa del episodio de Slam Dunk "Hasta el fin del mundo"! ! ¡Es mejor usar seudónimos! ! !

El mundo se acabará (hasta el fin del mundo)

Slam Dunk

El segundo final de la versión televisiva de Basketball Flyer

(traducción china del Versión TV: Slam Dunk

Traducción a Hong Kong: Los hombres quieren meterse en la botella)

Letra: Noboru Uesugi

Composición

Arreglo de Hayama Mizuno

Canción: Varita Mágica

Metropolitan "servant", "servant" y "one person"

Ayúdame. No quiero estar vacío. No quiero estar vacío.

Entendernos, entendernos, entendernos, entendernos.

Amar, dormir, dormir para siempre...

El fin del mundo, la separación del mundo, el mundo y el mundo.

そぅってぃた千夜のと

¿Qué pasa cuando estás en problemas?

やつれったまでもす...

はかなきぃこのい…このtragedia

Noche

そしてはをめて

かけがぇのなぃかをぅ

Deseo, calle y cielo nocturno.

Chips de estrellas, sirvientes, lámparas, etc.

Me enteré de esto antes del fin del mundo.

Las flores están llenas de flores, parecidas entre sí, y se avecina un desastre.

¿Quién quiere creerlo para siempre?

...Iré a Nanako mañana.

はかなき々とこの 々とこのtragedia

Noche

El fin del mundo, el mundo se separa, el mundo y el mundo.

そぅってぃた千夜のと

¿Qué pasa cuando estás en problemas?

やつれったまでもす...

はかなきぃこのい…このtragedia

Noche

このtragedia

Noche