Los senderos salvajes son oscuros, pero los barcos del río son brillantes. Mire los lugares rojos y húmedos, Golden Crown City está llena de flores.
Sobre el autor: Du Fu (712-770 d.C.), también conocido como Shaoling Yelao, tenía un carácter hermoso. Nacionalidad Han, originaria de Xiangyang, del condado de Gong, Henan (ahora Gongyi, Henan). Gran poeta realista de la dinastía Tang, fue llamado "Du Li" junto con Li Bai. Para distinguir a Li Shangyin, Du Mu y "Little Du Li", a Du Fu y Li Bai también se les llama "Big Du Li", y a Du Fu a menudo se le llama "Old Du".
La influencia de Du Fu en la poesía clásica china fue profunda. Las generaciones posteriores lo llamaron el "Sabio de la poesía", y sus poemas fueron llamados la "Historia de la poesía". Las generaciones posteriores lo llamaron Du Shiyi, Du Gongbu, y también lo llamaron Du Shaoling y Du Caotang. Du Fu creó obras famosas como "Mirando en primavera", "Expedición al Norte", "Tres funcionarios" y "Tres despedidas". En 759, Du Fu abandonó su cargo oficial y se fue a Sichuan. Aunque escapó de la guerra y vivió una vida relativamente estable, todavía se preocupaba por su vida y gestionaba los asuntos estatales. Aunque Du Fu es un poeta realista, también tiene un lado salvaje y rebelde. No es difícil ver el espíritu heroico de Du Fu y Qianyun en su obra maestra "La canción de los ocho inmortales bebiendo". El núcleo de los pensamientos de Du Fu es el pensamiento confuciano de un gobierno benévolo. Tiene la ambición de "hacer que Jun Yao y Shun asciendan al poder y luego purificar las costumbres". Aunque Du Fu no fue famoso durante su vida, su reputación se extendió por todas partes y tuvo un profundo impacto en la literatura china y japonesa. Se han conservado aproximadamente 65.438.500 de los poemas de Du Fu, la mayoría de los cuales han sido recopilados por Du Gongbu.
Nota (1) Saber: entender, saber. Decir que la lluvia conoce las estaciones es una forma antropomorfa de escribir.
⑵Sí: Perfecto. Ocurrencia: germinación y crecimiento.
⑶ qián: a escondidas, en silencio. Aquí la lluvia primaveral llega silenciosamente con el viento nocturno.
(4) Humedecer las cosas en silencio: Utilizar agua de lluvia para nutrir las plantas.
5] Camino salvaje: un camino entre campos.
【6】El significado de estas dos frases es que el cielo está cubierto de nubes oscuras y ni siquiera se puede ver el río, el río y los barcos en el río. las luces de los barcos fluviales, dando a entender que la lluvia es fuerte.
Xiao: Apenas amanece. Zonas rojas y húmedas: flores mojadas por la lluvia.
⑻ Las flores son pesadas (zhòng): Las flores son pesadas porque están llenas de agua de lluvia. Jincheng: Ubicado en el sur de la actual Chengdu, también se llama Jincheng. Durante el período Shu-Han de los Tres Reinos, los funcionarios a cargo del tejido de brocados estaban estacionados aquí, de ahí el nombre. Las generaciones posteriores lo utilizaron como otro nombre para Chengdu. Esta frase significa la belleza del rocío y las flores.
La buena lluvia parece haber llegado en el momento adecuado, en la primavera en la que nacen todas las cosas. Con la brisa, entra tranquilamente en la noche. Delgada y densa, nutre todas las cosas de la tierra. Gruesas nubes oscuras cubren los campos y los caminos; pequeñas luces, los barcos de pesca parpadeantes en el río observan las flores con gotas de rocío. Mañana por la mañana, Chengdu estará lleno de flores.
Antecedentes creativos Este poema fue escrito en la primavera de Suzong de la dinastía Tang en el segundo año de la dinastía Shang Yuan (761). Después de un período de exilio, Du Fu finalmente se instaló en Chengdu, Sichuan debido a una grave sequía en Shaanxi y comenzó una vida relativamente estable en Shu. Cuando escribió este poema, había vivido en una cabaña con techo de paja en Chengdu durante dos años. Cultiva su carácter moral, cultiva hortalizas y flores e interactúa con los agricultores. Tenía profundos sentimientos por la lluvia primaveral, por eso escribió este hermoso poema, describiendo la lluvia en la noche primaveral que nutre todas las cosas.
Apreciación literaria Esta es una obra maestra que representa una escena lluviosa en una noche de primavera y expresa un estado de ánimo feliz. Utilice la palabra "bueno" para elogiar la "lluvia" al principio. En la vida, "bueno" se utiliza a menudo para elogiar a las personas que hacen cosas buenas. Ahora bien, usar "bueno" para alabar la lluvia evocará la asociación de personas que hacen cosas buenas. A continuación, personifique la lluvia, diciendo que "conoce las estaciones" y sabe cómo satisfacer las necesidades objetivas. La palabra "conocimiento" se usa tan vívidamente que da vida a la lluvia. La primavera es la estación en la que todo brota y crece. Todo lo que hace falta es lluvia y empieza a llover. Realmente bueno.
Zhuan Xu describió la aparición de la lluvia y expresó además la belleza de la lluvia. Las palabras "qian", "run" y "fine" describen vívidamente las características de la lluvia. La razón por la que la lluvia es "buena" es que es buena para sincronizar y "humedecer las cosas en silencio". La lluvia primaveral suele humedecerlo todo con una suave brisa y llovizna. Sin embargo, hay excepciones. En ocasiones, irá acompañado de aire frío y cambiará de lluvia a nieve. En ocasiones habrá fuertes vientos y fuertes lluvias.
("Tang Poetry Picking Gold")
Pu Qilong: Desde el principio, te das cuenta del estado, desde "ocurrencia", te das cuenta de "saber el tiempo". Cinco o seis se despliegan, naturalmente arreglados. La conclusión también proviene de la iluminación, pero es natural. Con la primera palabra, sale de tu boca. El significado de "felicidad" brota de las grietas. ("Leyendo a Du Xinjie")