Pregunta sobre nombres japoneses

Primero, debemos comprender las diferencias culturales entre Japón y China. Todos los nombres chinos se pronuncian en caracteres chinos, excepto algunos caracteres polifónicos, pero generalmente hay muy pocos nombres, por lo que casi todos pueden pronunciar los nombres de los demás rápidamente. Pero Japón es diferente. Después de que la otra persona dice el nombre, puedes saber la pronunciación y cómo se escribe el seudónimo, pero no puedes estar completamente seguro de qué palabras se trata. Asimismo, el nombre del mismo carácter chino también tiene muchas pronunciaciones diferentes.

Por ejemplo: よしこ: El nombre escrito en caracteres chinos puede ser: Haozi, Jiazi, Meizi, Liangzi, Yoshiko, Qingzi, etc.

Del mismo modo, los caracteres chinos también se escriben como metáforas en piedra. La pronunciación puede ser: ひろし, ひろふみ, ゆぅし, ゆぅじ, etc.

Entonces, cuando conoces a japoneses por primera vez, la mayoría de los japoneses dirán sus nombres en japonés cuando te entreguen una tarjeta de presentación. Puedes recordarlo en este momento. Si no lo recuerdas, puedes confirmarlo nuevamente. Si la otra persona no te lo dice, también puedes preguntarle directamente. Debido a que los nombres japoneses tienen muchas pronunciaciones, incluso los japoneses no están seguros de cómo pronunciar o escribir los nombres de otras personas. Ellos entienden, es muy común, por lo que no se sentirán infelices porque les preguntes.

Sin embargo, cuando preguntes, puedes agregar un prefijo, como ですが, すみませんが, etc. Puedes utilizar un tono más suave.

Algunas celebridades famosas se pueden encontrar en el sitio web con sus nombres en hiragana. Simplemente acumule con más frecuencia.