Por esto, por esto.
Pregunta 2: "En mi mundo, es precisamente por tu existencia que es tan hermoso". Cómo escribirlo en japonés y prestar atención a cómo se pronuncia en pinyin, ¡gracias!のにぁなたがぃてこそこれほどまぶしし.Private World
Si no te gusta Yi Ni, entonces ve a Yisi
Pregunta 3: Por favor, habla japonés. Traducción : "Siempre ha sido una persona muy trabajadora, por eso tiene éxito". Es testarudo, arrogante y exitoso.
O
はずっとりだからこそをします, tuvo éxito.
La primera frase es más natural. La segunda oración es una traducción literal.
Pregunta 4: Es precisamente porque estamos llenos de sueños que podemos vivir en esta desesperada realidad. (No me des la respuesta de la traducción de Baidu) Los sueños se desbordan; los sueños se desbordan; los sueños se desbordan; los sueños se desbordan; desbordantes; los sueños se desbordan; los sueños se desbordan; los sueños están llenos de sueños; los sueños están llenos de sueños;
Como referencia
Pregunta 5: No puedo respirar debido a esto.そぅぅぅでがもぅしぃほどなってぃ.
そいうわけで、わたしがいきもうくるしほどになっている
Caracteres romanos: souiu wakede, wa ta Shi ga i ki mou ku shi ru ko do nani te i ru.
Pregunta 6: N1 En japonés, ばこそ y だけに significan "sólo porque sí". ¿Hay alguna diferencia? 30 puntos~ ばこそだけににだけににににににににににににににに123
Pregunta 7: Los humanos somos animales. En última instancia, son los tiempos y el entorno los que los crean. Nuestra cognición está influenciada en gran medida por los tiempos y entornos en los que vivimos. En cierto sentido, no es exagerado decir que está cerrado. El "mundo" que podemos conocer es extremadamente limitado. Debido al modelo cognitivo basado en las limitaciones de la época y el entorno, dependiendo de las diferentes situaciones, a veces lo que ves es sólo una imagen distorsionada del "mundo". Cada uno de nosotros carga con este destino.
Debido a esto, existe algo así como "decir que conoces el mundo, pero en realidad usas un modelo cognitivo estrecho para tallar el mundo ante tus propios ojos". Precisamente porque este patrón estrecho es similar, no importa cuánta información unilateral se recopile, la comprensión del mundo no cambiará. Si tienes una comprensión rígida del mundo, cuando el "mundo" cambie drásticamente, se volverá extremadamente peligroso.
Sin embargo, por otro lado, aunque el entorno de la información está tan desarrollado, cada vez a más personas les resulta cada vez más difícil comprender el mundo. Todo esto se debe a que este mundo caótico está infinitamente extendido, en constante agitación y cada vez más indistinguible de su comprensión inherente y la mía. No hay duda de que si canalizas ciegamente información de los medios, pronto serás absorbido por este torrente.
Es ahora cuando la gente está ansiosa por mejorar un poder que trascienda las limitaciones del tiempo y el entorno y así comprenda el mundo.
Por supuesto, es imposible escapar por completo a las limitaciones de los tiempos y las circunstancias. Creo que todavía es posible desatar esos viejos grilletes, extender el mundo lo más suavemente posible, reconocer los límites entre las propias opiniones e ideas y luego capturarlas y corregirlas cuidadosamente.
Pregunta 8: Debido a que caminas demasiado rápido, es normal que falles. ¿Cómo se dice "kun", "kuai", "hui" y "hui" en japonés?
Porque no sé qué no viste en esta frase. Yo no (a mí) me vi porque caminaste demasiado rápido.
Pregunta 9: Una vida con amor está llena de cicatrices, pero es precisamente por esos momentos de amor que soy tan feliz.
だが, それこそがれてきた, こなにびび゛, こなに.
Pregunta 10: Porque esta es la pronunciación de mi significado en japonés, porque así es Mi significado es japonés. Si tienes razón y estás contento con él, no olvides adoptarlo.
Roma Ji Kore wa Watashi no Seigi dakara Categoría de pronunciación china, guau, Ta Xino Seigi Dachang = = Bueno, no olvides adoptarlo.