Solicitando archivos lrc para la letra china del tema principal y de la canción final de la primera y segunda temporada de "Vampire Knight". . Correo electrónico: a582733870@qq.com

yume no yume no odio e

mou nandomo akirametewa oshikorosu tabi

yukiba no nai kanjyou ga me wo samashiteku

kegare no nai sono hohoemi zankoku na hodo

tooi sonzai da to wakaru yo

kienai kizu kokoro mushibamu dake nanoni

yami no naka ni ima mo yadoru

omoi wo osaekirenai

akaku akaku akaku yurete

yume no yume no odio e

deatte shimatta unmei ga mawaridasu

dare mo dare mo shiranai himitsu

ochite ochite ochite mou modorenai

tsumi wo kizandemo kitto

Rojo くRojo くRojo くれて

梦の梦の果てへ

里れられない

もう何多も谛めては Charge しkill すたび

行き场のない情が目を覚ましてく

无れのないその笑みcruelなほど

Existencia lejana だとわかるよ

合えない心erosion むだけなのに

Oscuroの(中に)日も(夜る)思いを suprimido え Cortarれない

Rojo くRojo くRojo くれて

梦の梦の Fruta てへ

出 conocer ってしまった福发が迴り出す

Quién conoce el secreto de らない

caído ちてsoltar ちて caer ちて

もうれない Sinを tallado んでもきっと

Soledad de lo profundo 歩きながらshu われていた

どんな时も変わらないリアルなpupil

でも光が瀗いほど生まれる影は

Color oscuro, color espeso y tolerancia, enviando るよ

ふたつのestimulador まるで合わせespejo

similar てる(けれど)violación う(dolor み)无limit に続いていく

红く红く红く火えて

すべてすべて eliminarして

叶うことのないmovimiento fantasmaき出す

fuerteく强く儚い夜を

Super えて超えて超えて

Escapeれられない Sin に ahogar れてもきっと

Rojo くRojo くRojo くれて

梦の梦のFruta てへ

出 Met っ て しま っ た Fortuna が贴 り 出 す

Quién sabe el secreto de らない

caída ちて caída ち て caída ちて

もう戻れない Sinを开んでもきっと

おわり

Rojo sangre, rojo sangre, rojo sangre sacudiendo el suelo,

Hacia el final del sueño de fantasía.

Me he rendido innumerables veces.

Cada vez que me reprimo,

la sensación de no tener adónde ir despierta lentamente.

Al ver esa sonrisa, pura e inocente, pero tan cruel,

siento su existencia desde la distancia.

Aunque las heridas que no se pueden curar están erosionando el corazón,

En la oscuridad, todavía acechan anhelos incontrolables.

Rojo sangre, rojo sangre, rojo sangre temblando,

Hacia el final del sueño de fantasía.

Nos encontramos por casualidad, y la rueda del destino comenzó a girar.

El secreto que nadie conocía,

seguía cayendo, cayendo, cayendo.

Incluso si hay pecados que no se pueden borrar, no debe haber arrepentimientos.

ED de la temporada 1

Título de la canción: Still Doll

Canción: Kanon Iwashima

Canción mana SAMA (Manabu Satomoi; líder guitarrista de dix mois)

Hola señorita Alice.

あなた Glass (ガラス)のeye(め)でどんな梦(ゆめ)を

见(み)られるの?

¿Charm(み)入(い)られるの?

またあたし

こころが开(さ)けて

流(なが)れ出(で)る

缮(つくろ)った

La brecha entre (すきま)にthorn (さ)さる

Memoria (きおく)たち

Hola señorita Alice.

あなたfruta実(かじつ)の口(くち)で

Quién (だれ)に爱(あい)を

vota(な)げているの?

¿Suspiro(なげ)いているの?

もうあたし

La palabra deja (ことば)を发(つむ)ぐ

lengua (した)の热(ねつ)

Frío(さ)め奇(き)って

Amor(め)でるお歌(うた)も

歌(うた)えない

todavía no respondes

Traducción original al chino:

Hola señorita Alice

¿Qué tipo de sueño verán tus ojos de cristal?

¿Qué tipo de sueño?

Una vez más, las grietas en mi corazón se extendieron y la sangre se desbordó

La afilada hoja del recuerdo atravesó la brecha reparada

Hola señorita Alice

¿Para quién son tus dulces labios rojos cantando palabras de amor?

¿Para quién estás cantando?

Ya, mis labios calientes y mi lengua que tejen palabras ingeniosas

se han vuelto tan fríos que ni siquiera puedo cantar mi amada música

Aun así, tú sí Sin respuesta

Romanización:

Hola señorita Alice

a na ta ga ra su no me de

do n na yu me o

mira re ru no

mira ra re ru no

ma da a ta shi

ko ko ro ga sa ke te

na ga re de ru

tsu ku ro o ta

su ki ma ni sa sa ru

ki o ku ta chi

Hola señorita Alice

a na ta ka ji tsu no gu chi de

da re ni a i o

na ge i te ru no

na ge i te ru no

mo u a ta shi

ko to ba o tsu mu gu

shi ta no ne tsu

sa me ki i te

me de ru o u ta mo

u ta e na i

Aun así, no respuesta

Temporada 2 OP

ON/OFF Rinner-ロンド-

"Rinner-ロンド-" Cantante: ON/OFF

shi ro i ba r

a no ha na bi ra

白いroseの花びら

hola a tsu fu ta tsu hi ra ke ba

一つ二つひらけば

a no hi no ki o ku i ro zu i te i ku

あの日のColor de memoriaづいていく

hi ka ru i to o ta do ru yo u ni

光る糸を辿るように

to ki wa shi zu ka ni na ga re te

时は quiet かに流れて

mi chi hi ku i re ni so i na ka ra

道音く入れに Alongいながら

hola a wa na ka ma re ka wa ru

人は生まれ変わる

a ra ta no ho ho e mi wa mu ne o to ka su nu ku mo ri

あなたの笑みはpechoをsolubleかすぬ昙り

do ko ka de mi ta

どこかでみた

a ma i yu me no you

gan い梦のよう

shi zu mu yu u hi ni i ma no ki mi do ra re te mo

神む夜日に日の君とられても

fu ta ri no ka ge wa ka sa ra tte i ku

二人の影は重なっていく

ha ta shi na ku to o ku

国たしなく远く

ka gi ri na ku ku

límite りなく深く

ma ji wa tta u mme i no you ni

交じわったFate のように

nan do mo tsu kan de

何度も恴んで

nan do mo [shi ra] tte

何度も无って

ya ddo me gu ri a e ta ko to

やっと patrulla り合えたこと

so ra ga chi o mo to me

空が地をquestめ

ha na ga a me o ma chi

花が雨を Esperaち

yo ru ga a shi ta o ko u yo u ni

夜が明日を荆うように

fu ta tsu no ko ko ro ga

二つの心が

Hola a tsu ta dda ko do

一つだったこと

kon na ni mo mo to me te da no

こんなにもquestめてだの

shi ro i ba ra no ha na bi ra

白いroseの花びら

hola a tsu fu ta tsu chi ru to ki

p>

一つ二つ三る时

fu ta ri no a i wa e i en ni na ru

Dos personas se aman para siempre になる

Pétalos de rosas de color blanco puro florecen uno por uno

El recuerdo de aquel día también se plasmó con colores

Como buscando una cinta brillante, el tiempo pasó tranquilamente

Entre el flujo y el reflujo, pasaba la gente lejos Renacimiento

Tu sonrisa penetra en mi pecho

La nube oscura (no sé dónde verla) es tan ligera como un sueño

Incluso. si el sol poniente se lleva este momento

Las dos figuras aún se superpondrán estrechamente

La profundidad ilimitada e infinita

Como destinos entrelazados

Atrapa innumerables veces y pierde innumerables veces

Por fin podemos encontrarnos

Así como el cielo anhela la tierra y las flores esperan la lluvia

La noche anhela el mañana

Los corazones de los dos son en realidad uno.

Se anhelan mucho el uno al otro

Cuando los pétalos de rosa de color blanco puro florecen uno por uno

El amor de los dos se transformará en la eternidad

Temporada 2 ED

Sand No Castle

Letrista: Kanon Fukushima

Compositor: Mana

そっと流(なが)れる白(しろ)い

so tto na ga re ru shi ro i

渇(かわ)いた云(くも)が通(とお)る

ka wa i ta ku mo ga to o ru

gris(はいいろ)のわたしは

ha i i ro no wa ta shi ha(wa)

ただsan(ち)って出(き)えて行(い)くのを

ta da chi tte ki e te i ku no wo

Ciudad pequeña

星(ほし)を集(あつ)めて

ho shi wo a tsu me te

作(つく)る沙(すな)のお城(しろ)に

tsu ku ru su na no o shi ro ni

privado(わたし)のささやかな orar(いの)り

wa ta shi no sa sa ya ka na yi no ri

cero (こぼ)れてdrop (お)ちる

ko bo re te o chi ru

その足(あし)元(もと)を

así que no a shi mo to wo

wai(ま)ちvolt(ふ)せた波(なみ)がさらう

ma chi hu se ta na mi ga sa ra u

un mundo de oscuridad.

p>

un mundo de silencio.

无(き)えかかる orar(いの)り

ki e ka ka ru yi no ri

风(かぜ)に恊(あお)られながら

ka ze ni a o ra re na ga ra

それでも灯(とも)り続(つづ)けて

so re de mo to mo ri tsu zu ke te

わたしが久度(いくど)も縺(もつ)れながら

wa ta shi ga yi ku do mo mo tsu re na ga ra

Frío (ひ) えゆく手 (て)で

hi e yu ku te de

Hacer (つく)る沙 (すな) のお城(しろ)を

tsu ku ru su na no o shi ro wo

Espera (ま)ちvoltio (ふ)せたola (なみ)がさらう

p>

ma chi hu se ta na mi ga sa ra u

あなたへ

a na ta he(e)

全(すべ)ての心(こころ) mellow(と)けていく心(こころ)

su be te no ko ko ro to ke te yi ku ko ko ro

その愿(ねが)いmelt(と)けていく愿(ねが)い

así que no ne ga yi to ke te yi ku ne ga yi

Fluye tranquilamente

p>

Tan blanco, tan blanco

Resultó que eran nubes secas que pasaban

Pero el yo gris

solo podía mirar desaparece sin comprender

No puedo moverme en absoluto

Recoge innumerables estrellas

Apila este castillo de arena

Mis innumerables pequeñas oraciones

p>

Pero fueron cayendo uno a uno

Cayeron al pie del castillo

Dejándose llevar por las tan esperadas olas

Un mundo llena de oscuridad

Un mundo lleno de silencio

Una oración que está a punto de desaparecer

Tambaleándose en el viento

Pero aún así brilla con luz

Aunque me congelé muchas veces

Usé mis manos frías

para construir este castillo de arena

Pero estaba emboscado por las olas que llevan mucho tiempo esperando Llévalo

Llévalo contigo

Temporada 1: Tus y mis latidos y el pecado rojo brillante (ふたつの动と红い性)

Segunda temporada: Rondo of Reincarnation (Rinner-ロンド-Tema de apertura de la temporada 2 de Vampire Knight)