La poesía no es suficiente, así que la historia viene a compensarlo. Aquí está la poesía para alimentar el fuego.
Antes que nada, echemos un vistazo a de dónde viene el poema.
Las palabras originales del poema
Recordando a Qin'e·Loushanguan
Mao Zedong
El viento del oeste es fuerte y los gansos En el cielo llaman a la luna helada de la mañana. En la mañana helada y en la luna, se rompe el sonido de los cascos de los caballos y suenan las trompetas.
El largo camino hacia Xiongguan es realmente como de hierro, pero ahora lo estamos cruzando desde el principio. Desde el principio, las montañas son como el mar y el sol poniente es como sangre.
Entonces, ¿a dónde se refiere Xiongguan?
Lo que dice el título, Loushanguan
Entonces, ¿qué pasó cuando sucedió este poema y qué dijo el presidente?
A principios de enero de 1935, el Ejército Rojo Central rompió la barrera natural del río Wujiang en tres rutas de sur a norte. El 6 de enero, las principales tropas del Ejército Rojo entraron en la ciudad de Zunyi.
En la pequeña ciudad del condado de Zunyi se celebró un acontecimiento importante en la historia
La Conferencia de Zunyi.
Esta reunión salvó al partido, al Ejército Rojo y a la revolución china en una coyuntura histórica extremadamente crítica. Fue un punto de inflexión de vida o muerte en la historia del Partido Comunista Chino y del Ejército Rojo. .
Ante tal punto de inflexión, Mao Zedong escribió este poema frente a Loushanguan.
Lamentó el brillante futuro de la revolución y su espíritu optimista.
Espero que lo adoptes y me sigas para conocer más sobre los templos históricos detrás de la poesía