¿Es difícil aprender alemán? ¿Por qué aprender alemán? Prefacio Llevo mucho tiempo pensando en esta cuestión. El detonante para escribir este artículo fue el llamado examen de alemán "básico", que esta mañana fue a la vez raro y escandaloso. En lugar de regañar como una arpía (por supuesto, también puedo maldecir brillantemente), espero que a través de este artículo haga todo lo posible para analizarlo con calma, lógica y objetividad, y discutir la necesidad de aprender alemán en cuatro años de universidad. También espero que los estudiantes que acaban de terminar el examen de ingreso a la universidad y aún no han solicitado un voluntariado puedan conocer la situación del aprendizaje del idioma alemán (tenga en cuenta que el "aprendizaje del idioma alemán" y el "aprendizaje del idioma alemán" que se mencionan a continuación se refieren a estudiar alemán durante cuatro años en China, a menos que se especifique lo contrario), no vuelva a cometer el mismo error. Hace cuatro años, por aburrimiento y curiosidad, me apunté a una escuela de verano en Alemania. Hace dos años, me admitieron por adelantado en mi escuela actual porque mis calificaciones no eran tan malas y no necesitaba tomar el examen de ingreso a la universidad. Esta es mi historia de aprender alemán. La experiencia emocional en este proceso es (hace cuatro años) curiosa y aburrida (demasiado difícil) cansada y sin ganas de volver a estudiar (hace dos años) refrescante (porque aprendí un poco) aburrida (aburrida en clase) cansada (fuerte) y sin ganas para estudiar de nuevo (hace dos años) estudiar. Se puede decir que he aprendido trabajando duro y todavía lo entiendo todo. Déjame explicarte. El alemán me parece un idioma incómodo. Hay mucha gente que habla alemán y no es una "lengua menor" en sentido estricto. Pero no hay muchos países que hablen alemán, sólo Alemania, Austria, Suiza y Liechtenstein. El PIB de Alemania ha tenido un crecimiento negativo en los dos últimos trimestres, lo que ha alcanzado el nivel de una economía recesiva, pero cada vez hay más departamentos de habla alemana en el país, y parece que se pueden encontrar en cualquier ciencia e ingeniería; escuela. Algunas personas aprenden alemán para convertirse en diplomáticos en el Ministerio de Asuntos Exteriores. A esto, mi respuesta es un evento de probabilidad absolutamente pequeño. Para las niñas, la probabilidad es infinitamente cercana a cero. Hay relativamente pocos países de habla alemana, y la demanda de talentos de habla alemana no es muy grande, o los requisitos son particularmente altos y la competencia es feroz (este artículo también se aplica a los estudiantes que desean ingresar a empresas alemanas); Hay casi 200 departamentos alemanes en colegios y universidades de todo el país, si no vas a Beijing y quieres ingresar al Ministerio de Asuntos Exteriores es casi imposible. Por supuesto que hay excepciones. Hay un estudiante de último año en nuestra escuela que se graduó hace dos años. El ex presidente del sindicato de estudiantes acabó en el Ministerio de Asuntos Exteriores y todavía edita periódicos con diligencia. Sólo hay un diplomático y todo el mundo quiere serlo, por lo que, naturalmente, las posibilidades son aún menores. Incluso si ingresa al Ministerio de Relaciones Exteriores, ¿cuándo pasará? Si realmente quieres entrar al Ministerio de Asuntos Exteriores, no hay salida. Es más difícil o parcial aprender un idioma verdaderamente pequeño, como el árabe, o algunos idiomas que solo están disponibles en la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing, lo que aumentará las probabilidades de ingresar al Ministerio de Relaciones Exteriores. Algunas personas aprenden alemán para poder entrar en empresas extranjeras. Como se mencionó anteriormente, la demanda es originalmente pequeña, pero ahora la economía está en recesión, ¿cuál es la posibilidad de ingresar a una empresa mejor que le guste? Me gustaría tomar como ejemplo a los graduados de último año de nuestro departamento de este año. Los graduados de la especialidad de alemán de este año tienen una tasa de aprobación del 70% (lo que indica que su dominio del alemán es generalmente alto), y hay alrededor de 70. A excepción de unos 20 graduados que aprobaron con éxito el examen de ingreso a posgrado y aquellos que se fueron al extranjero para realizar estudios adicionales (probablemente menos que este número), hasta ahora sólo 7 personas han encontrado trabajo. Algunos de ellos son de Changchun FAW (no digo que Changchun FAW sea malo, pero si eres del sur, ¿estás dispuesto a ir si Changchun FAW te quiere?), y algunos tienen registro de hogar en Beijing pero sus ingresos mensuales son sólo 1.000 (los que viven en Beijing apenas pueden llegar a fin de mes). Queridos compañeros inocentes, despierten. A medida que más y más personas aprenden "lenguas menores", el mito de las altas tasas de empleo en las lenguas minoritarias básicamente se ha hecho añicos. Por supuesto, elegir un idioma difícil de aprender sería mucho mejor en una situación laboral, pero esto ciertamente no se aplica al alemán. Algunas personas pueden decir que todo esto se debe a la crisis económica. Sí, pero ¿puede garantizar que no se producirán situaciones similares o las secuelas de la crisis económica cuando esté empleado? Al seleccionar unidades objetivo, ¿qué debería elegir? Sólo hablo alemán. Si elijo medicina o maquinaria, puedo permanecer en este campo el resto de mi vida. ¿Estás mentalmente preparado? ¿Cuánto sabes sobre esta industria y cuánta experiencia tienes? ¿Cuál crees que es más competitivo que alguien con especialización en medicina o especialización en alemán? Al final hay que aprender muchas cosas desde cero. Además, incluso si tropiezas en el camino, atraviesas dificultades y obstáculos, superas cinco obstáculos, derrotas a seis generales y te unes a una empresa de propiedad alemana, descubrirás que, en general, todo el mundo habla inglés y rara vez utiliza el alemán después del trabajo. Después de cuatro años de sumergirte en el alemán y alejarte del inglés, ¿te arrepientes? La situación más común es que después de trabajar, el estatus del alemán parece no ser tan alto como se imagina, e incluso resulta difícil volver a usarlo. Algunas personas aprenden alemán para ser traductores. A menos que tenga una voluntad fuerte, esté sano, tenga conocimientos y sea sociable, le aconsejo que se dé por vencido. Los traductores de bajo nivel son muy competitivos porque hay mucha gente que habla alemán y ganan menos. Aquí hablamos principalmente de traducción de alta gama. Tomemos otro ejemplo. Si los cuatro traductores de alemán en China vivieran todavía, su edad media sería ahora de menos de cuarenta años.
¿Adivina cuántas personas siguen vivas? Uno, sólo queda uno. Uno de los cuatro hombres grandes murió. Puedes imaginar la dificultad y la intensidad. La interpretación es una profesión que requiere mucha fuerza física y mental, especialmente aquella que requiere acompañar a amigos extranjeros todo el tiempo. Si otros siguen diciendo que debes seguir girándote, y otros dicen esto mientras estás comiendo, entonces deberías voltear. Pensé, si tienes tanto conocimiento y fuerza física, ¿por qué no trabajar como traductor en un banco de inversión? Es muy rentable, pero ¿de qué sirve si no lo gastas? Algunas personas aprenden alemán para continuar sus estudios en Alemania después de graduarse. Malentendido, enorme malentendido. En primer lugar, el sistema educativo alemán exige que las materias estudiadas en el máster coincidan con las materias estudiadas en la licenciatura. Esto significa que si los estudiantes alemanes quieren estudiar posgrado en Alemania, solo pueden estudiar literatura, es decir, traducción, lengua y literatura germánicas, etc. Después de leerlo, probablemente sólo haya dos maneras de regresar a China: traducir o convertirse en profesor (la cuestión de convertirse en profesor se mencionará más adelante). Si no quieres aprender materias relacionadas con el alemán, solo puedes empezar desde el nivel universitario. Algunas carreras universitarias duran tres años y muchas más tardan cinco años; si quieres completar una maestría, tienes que estudiar otros cinco o siete años de todos modos. Está bien para los niños, pero si las niñas estudian así, tendrán casi 30 años después de graduarse y no tendrán una carrera ni una familia. ¿El costo de tiempo será demasiado alto y el riesgo demasiado grande? Lo mejor es estudiar algo directamente como estudiante universitario, luego una especialización en alemán, y luego realizar el TestDaF y luego realizar el examen. De esta manera, básicamente no hay ningún problema para permanecer en Alemania después de graduarse. Algunas personas aprenden alemán para poder convertirse en el futuro en profesores de alemán en las universidades. Debo decir que esta es la opción más confiable para las personas que aprenden alemán. Es solo que primero tienes que aprender alemán durante seis años y es posible que no puedas ingresar a una buena escuela después de graduarte. Después de estudiar otros dos años, encontré un trabajo estable y finalmente pude torturar a otros en alemán. No exagero cuando digo eso. Nuestro maestro dijo que hay muchas preguntas difíciles en el octavo grado de la especialidad de alemán, y todas son preguntas difíciles e inusuales elegidas por profesores de la Universidad de Pekín. ¿Es esta la carrera docente que imaginabas? Esto ha excedido seriamente el alcance del "rigor". Mire el GRE, el GMAT americano e incluso el TestDaf alemán, este no es el caso. Prefiero atribuir esto a diferencias en los conceptos educativos, pero se trata de una condición nacional que tal vez no podamos cambiar en esta vida. Las ocupaciones antes mencionadas están básicamente relacionadas con el idioma alemán. Quizás algunos lugares sean parciales, pero la mayoría son cosas que me rodean y las aprendí de mis compañeros de último año. Además, estas situaciones no ocurrieron en uno o dos años. Se necesitarán más de diez o veinte años para cambiar. No puedo evitar preguntar, si este es el caso, ¿por qué todavía necesitamos aprender alemán? Finalmente, me gustaría decir que la verdadera forma de resolver los problemas anteriores es pensar en su propia planificación profesional y de vida. ¿Qué me gusta? ¿En qué industria quiero trabajar? Sólo preparándose temprano se podrán aprovechar muchas oportunidades en el camino de la vida.