Por favor, sé tu mentira en abril, op, romaji + letras en chino + letras en japonés.

La letra china y la letra japonesa (si puede brillar) de Guangるなら en Romaji son las siguientes:

Letra china:

El arco iris después de la tormenta.

Y flores impresionantes

todas repletas de hermosos colores.

Mirándote en el cielo carmesí, me enamoré de ti ese día.

Como un momento dramático.

Pero se reproduce como una película, y cada escena está grabada en mi corazón y nunca desaparecerá.

Eres tú. Ah, eres tú.

Cuéntame

Si brillas en la oscuridad, puedes convertirte en una estrella.

La tristeza también se disimula con sonrisas y ya no es necesario ocultarla.

Las estrellas brillantes del cielo te iluminarán.

La noche en la que me olvidé de dormir marcó el comienzo de la luz de la mañana.

Apuñala mis ojos insomnes.

El embotamiento y la depresión hacen que las personas sientan dolor de cabeza e inquietud.

Pero si te encuentro, desaparecerá

La silenciosa atmósfera romántica

Como un terrón de azúcar disuelto en té negro

Alrededor tú, es como si escuchara tu voz.

Eres tú. Ah, eres tú.

Regalame una gran sonrisa.

Si las lágrimas pudieran brillar como estrellas fugaces.

La mano herida nunca la soltará.

Bajo el cielo lleno de esperanza

El mañana definitivamente llegará.

La luz que me guía eres tú.

También me sentí impulsado a actuar.

Inconscientemente, comenzaron a encontrarse.

Sí, lo es. Si podemos brillar aquí ahora mismo, eres tú. Ah, eres tú.

Dime

Sepa que la oscuridad pasará

Eres tú. Ah, eres tú.

Cuéntame

Si brillas en la oscuridad, puedes convertirte en una estrella.

La tristeza también se disimula con sonrisas y ya no es necesario ocultarla.

Las estrellas brillantes del cielo te iluminarán.

La respuesta es siempre accidental e inevitable.

Un día sabré que el camino que elija es el camino de mi propio destino.

Esperanza y Ansiedad en Mis Manos

Definitivamente será la luz que brille sobre ambos.

Letra en japonés:

Bajo la lluvia, hay un arcoíris.

No quiero gastar dinero.

Pago de lotería, desbordamiento, salida.

Estoy enamorado de ti, estoy enamorado de ti también.

Por un momento no lo supe.

フィルムのこまもぇなぃよにむから.

Tienes razón. tienes razón.

Enseña "ぇて".

Luz oscura, cielo estrellado.

Triste, sonríe, sonríe, sonríe.

Hagamos una foto.

Duerme, olvídate y dale la bienvenida al amanecer.

No lo sé, no lo sé.

Dolor de cabeza leve.

Olvídate de tus reuniones.

Silent はロマンチッ

El té negro es insoluble, insoluble, insoluble.

Se encuentra por todo el cuerpo y puede emitir sonidos.

Tienes razón. tienes razón.

Sonríe.

Ⅽもるならになる

Si te lastimas la mano, déjala caer, déjala caer.

Que esté vacío.

Ven mañana.

No sé qué hacer. No sé qué hacer.

つられてもりした

¿Sabes lo que está pasando?

ほらだここでるなら

Tienes razón. tienes razón.

Enseña "ぇて".

En la oscuridad, será el final del día.

Tienes razón. tienes razón.

Enseña "ぇて".

Luz oscura, cielo estrellado.

Triste, sonríe, sonríe, sonríe.

Hagamos una foto.

La respuesta fue "ぇはぃつでも" por casualidad.

ぃつかんだこそになる

Persistencia, esperanza, inquietud.

きっとをかすになるから

Romanji:

a me a ga ri no ni ji mo

林到say Tahamona

i ro zu(du) ki a fu re da su

No me gusta Minnie, no me gustas tú

Haru no puede ver Ramachiku

Hola, te amo, te amo, te amo, te amo, amo a Kam

Kimidayo Kiminandayo

e ga o ni mo u ka ku sa na i de

No sé de qué estás hablando

nemrimowasuremut

ya ta ra to tsu ki sa sa ru

¿Sabes de qué estoy hablando?

Sabes que estás en Minnie

se i jya ku wa ro man chi kku

Quién dices que eres, quién eres

Corazón zen tú y yo antiguos como tú y yo no ko e

kimedayo kiminandayo

egaowokureta

Meena Damo hola Karunaralong Yuse I Naniru

No sé dónde está Walt

No me dejes verte

Ashtaga Kurukala

Un metro de vara que mi Kutre torre Hikarzhwaki Midayo

Ciudad Potkuhammer Torre de la ciudad Zida

p>

Soy Manu, soy Haji

Hola, soy Mada, así que hola

Kimidayo Kiminandayo

Lanshi Kut Reta

Kulamiawa Ovarukala

Kimidayo Kiminandayo

Lanshi Kut Raita

Kuramiya Mohi Karunara Hoshi Zora Naniru

Kanashmi Moe ga o you Mukakusana mío

No sé de qué estás hablando

Hola, hola, lo sé

Sé cómo es Ni Mei Un país

Tú sabes quién soy, así que no sé quién eres tú

Hola, Nani, hola

Datos ampliados

"If You Can Shine" (るなら) es una canción cantada por la banda Goose House. Como primera canción de apertura del anime japonés "Your Lie in April", el estilo refrescante de la canción es tan deslumbrante que muchos espectadores han llegado a conocer el trabajo gracias a esta canción.

Esta canción fue hecha a medida por Goose House para la animación "Your Lie in April".