¿Qué tiene de malo el “adiós” más familiar y comúnmente utilizado?
Adiós: Muy formal, poco para la vida.
Adiós: Los hablantes nativos de inglés son básicamente sólo niños que dicen esto, y a los adultos puede resultarles extraño usarlo.
2. Puedes decir "adiós" sin ¡Adiós!
¡Adiós! ¡adiós! ¡Viendo que tú, con quien estamos familiarizados, puedes hacer muchos trucos! ¡adiós! En inglés hablado, a menudo se pronuncia ya, lo que suena más natural. ¡adiós!
¡Hasta luego! ¡Hasta luego!
Hay otra cosa más interesante: ¡te veré cuando te vea! ¡Se parece mucho al "hasta luego" en chino! Pero su tono es alegre.
3. ¡Hasta luego!
Aquí también se suele decir "ya" en inglés hablado.
¡Hasta luego! ¡Puedes hablar un rato!
¡Hablemos de ello más tarde!
Nos vemos más tarde y nos vemos más tarde también se pueden simplificar directamente a más tarde, lo cual es una forma muy auténtica y concisa de expresión hablada.
4. ¡Cuídate!
¿Se entienden correctamente estas dos afirmaciones? ¡Cuídate! Aunque significa cuidarse, es mucho menos grave que la palabra china "cuidarse". Utiliza un tono muy claro en tus despedidas diarias. Pero también se puede utilizar en ambientes formales o distantes.
¡Relájate! Sólo relájate. No hay necesidad de ejercer mucha presión para utilizar esta frase. Al despedirse todos los días, desearle a la otra persona una despedida relajada y feliz es una forma feliz.
5. Hasta la próxima.
Hasta la próxima. De hecho, también puedes usarlo solo hasta la próxima:
Está bien, hasta la próxima/Está bien, hasta la próxima. Generalmente lo siguiente es la precaución.
6.
Finalmente, permítanme compartirles un dicho genial que a los jóvenes les encanta usar: ¡Paz!
Cállate.
La paz también puede servir para decir adiós. Suena genial. Pero no apto para ocasiones formales.
Datos extendidos:
Método de práctica de habla inglesa:
1. Escuche primero el párrafo completo y la longitud del párrafo se controla a velocidad normal durante 10 minutos. La selección de dificultad debería controlarse alrededor del 70% por primera vez. Si es contenido que te gusta pero que no entiendes del todo, también puedes aprender los subtítulos antes de comenzar. En este momento, no leas el texto ni los subtítulos. El propósito de este paso es familiarizarse con el contenido que se va a aprender o el sonido del contenido.
2. Empieza a imitar y lee cada frase unas tres veces. (Escúchelo repetidamente, no lo escuche una vez y léalo tres veces). No se preocupe por el significado. No importa si funciona o no. Puedes leer los subtítulos pero intenta no leerlos. Mientras imitas, adivina el significado de las partes que no entiendes. La habilidad clave es "adivinar".
3. Lee la frase sin mirar los subtítulos, y graba el sonido original y tu voz de lectura.
Reproduce la grabación del paso 3 e intenta escuchar las diferencias entre cada frase que lees y el texto original para volver a sentir el proceso. Puedes consultar los subtítulos para obtener ayuda.
5. Diga primero la cláusula y luego escuche el texto original. Puedes ver los subtítulos la primera vez, pero intenta no verlos las dos veces siguientes.
6. Piensa tú mismo en la historia e intenta repetir las frases de cada parte.
7. Si hay preguntas de prueba, puedes evaluar tu dominio del párrafo anterior, o una puntuación de 80 sería buena.
8. Al comienzo del siguiente párrafo, repita los mismos pasos anteriores.
Enciclopedia Baidu: inglés hablado