Notas sobre la traducción original de Cibeigu Shanxia

La traducción original y la anotación de Cibeigu Shanxia son las siguientes:

Traducción completa del poema:

El viaje es fuera de las verdes montañas y navegando frente al río verde. La marea está alta y el agua entre las dos orillas es ancha. Cuando se navega con el viento, la vela se puede colgar en alto. La noche aún no se ha desvanecido y el sol naciente ya ha salido lentamente sobre el río. Todavía es el año viejo y ya hay un soplo de primavera en Jiangnan. No sé cuándo llegará la carta que envié a casa. Espero que los gansos que regresan del norte la lleven a Luoyang.

Agradecimiento:

Este poema comienza con un pareado, que es hermoso y original. El título de "Qingshan" se refiere a "Montaña Beigu". El autor toma un bote y se dirige hacia el "agua verde" que se muestra frente a él, hacia las "montañas verdes" y hacia el lejano "camino invitado" más allá de las "montañas verdes".

Este pareado escribe primero "viaje de invitados" y luego "viaje en barco". Entre líneas se han revelado los sentimientos de la persona al deambular y viajar por el sur del río Yangtze y el anhelo de su ciudad natal. En consonancia con la "carta de la ciudad natal" del último pareado "Guiyan", cuidándonos unos a otros desde lejos.

La segunda línea de "la marea es plana y los dos lados son anchos", y "ancho" es el resultado de expresar la "marea". La marea primaveral está subiendo y el río es enorme. Mirando a su alrededor, la superficie del río parece estar al nivel de la orilla y la vista de la gente en el barco también se amplía. Esta frase está escrita magníficamente y la siguiente, "El viento se levanta y la vela cuelga", se vuelve aún más brillante.

Los logros personales del autor Wang Wan:

1. Creación de poesía

Wang Wan fue un famoso poeta paisajista y pastoral de la dinastía Tang. Bueno para describir paisajes naturales y la vida pastoral. Sus obras se caracterizan por su frescura, elegancia y emociones sinceras, mostrando un toque delicado de la naturaleza y los sentimientos humanos. Sus obras representativas incluyen "Bajo la montaña Cibeigu", etc.

2. Estatus en el mundo literario

Wang Wan goza de una gran reputación en el mundo literario y es considerado uno de los representantes de la literatura Tang tardía. Junto con Meng Jiao, Bai Juyi, Yuan Zhen y Han Hehe, fue conocido como los Cinco Maestros de la última dinastía Tang, lo que tuvo un profundo impacto en la literatura posterior.

3. Cargos oficiales y participación política

Wang Wan ocupó muchos cargos oficiales, el más importante de los cuales fue el de censor supervisor. Participó activamente en la política en la burocracia y era conocido por su integridad.

4. Logros académicos

Wang Wan no solo es un excelente poeta, sino que también tiene una amplia gama de intereses, incluida la investigación sobre los clásicos confucianos y el budismo zen. Tiene ricos logros académicos y un profundo conocimiento de muchos campos como la literatura, la filosofía y la religión.