Traducción de la canción grupal del Grupo Dead Death

Ha sido traducido (letra sobre vomitar sangre). Si hay algún problema, por favor dímelo ~~~Después de todo, mi japonés no es muy bueno OTL~~~

死ね死ね団のうた

「レインボーマン」

6 de octubre, Showa 47

Letra escrita por Yasunori Kawauchi

Música compuesta por Kitahara Hikari

キャッツアイズ、ヤング?フレッシュ呗

死ね死ね

(Ve y muere)

死ね死ね死ね死ね死んじまえ

(Ve y muere antes de morir, muere, muere, muere)

Amarillo (きいろ)いブタめをやっつけろ

(Mata a ese cerdo amarillo)

金(かね)で心(こころ)をpollution(お)してしまえ

(Corazón contaminado por dinero)

死ねアー死ねウー死ね死ね

(Vete al infierno) ---Vete al infierno---Vete al infierno)

Japonés (にほんじん)は魔(じゃま)っけだ

(Los japoneses son obstáculos)

Amarillo (きいろ)い日本(にほん)ぶっつぶせ

(Destruye el Japón amarillo)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Ve, muere, muere, muere, muere, muere)

El mundo (せかい)の地図(ちず)から无(け)しちまえ死ね

(Desaparece del mapa mundial y muere)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(死了死死死死死死死)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Ve, muere, muere, muere, muere, muere, muere)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Ir , morir, morir, morir, morir, morir)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Ve, muere, muere, muere, muere, muere)

死ね死ね

(Ve, muere, muere)

死ね死ね死ね死ね死んじまえ

(Antes de morir, muere, muere, muere, muere)

Amarillo (きいろ)いサルめをやっつけろ

(Mata al mono amarillo)

p>

梦(ゆめ)もHope(きぼう)うば)ってしまえ

(Quita tanto los sueños como las esperanzas)

死ねアー死ねウー死ね死ね

(Vete al infierno---Vete al infierno-- -Vete al infierno y muere)

Tierra(ちきゅう)の外(そと)へ put(はら)り出(で)せ

(Tíralos a todos fuera de la tierra)

Amarillo (きいろ)い日本(にほん)ぶっつぶせ

(Destruye el Japón amarillo (soltar)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Go die die die die die die die die die)

世界(せかい)の地図(ちず)から desaparecer (け)しちまえ死ね

(Desaparecer del mundo mapa, morir)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Ve, muere, muere, muere, muere, muere) Muerte)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(死了死死死死死死死)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Ve, muere, muere, muere, muere , morir, morir)

死ね死ね死ね死ね死ね死ね

(Ve, muere, muere, muere, muere, muere, muere)