Solicitud de documento: guión chino e inglés de "Friends" Temporada 1 Episodio 23

123 El del nacimiento

[Escena: El hospital, Ross, Rachel, Chandler, Joey y Monica están en la sala de espera, esperando que lleguen Carol y Susan. ]

Ross: Ella aún no está aquí. Ella no está aquí. Va a tener a mi bebé y no está aquí.

Monica: Estoy segura de que todo está bien.

Ross: No lo sé, pero cuando hablé con ella, dijo que ya había eliminado el tapón mucoso.

(Joey hace un sonido de absoluto disgusto.)

Joey: ¿Tenemos que saber eso?

Monica: Joey, ¿qué vas a hacer cuando tengas un bebé?

Joey: Yo Estaré en la sala de espera, repartiendo cigarros.

Chandler: Sí, Joey hizo arreglos para tener a su bebé en una película de los años 50.

Ross: Dios, no lo sé. No lo creo. Podría estar dando a luz en el taxi.

Rachel: Oh, Ross, relájate. Probablemente sean dos dólares por la primera contracción y luego cincuenta centavos por cada contracción adicional. p>

(Todos miran a Rachel como si hubiera hecho un comentario de mal gusto.)

Rachel: ¿Qué? ¿Está bien cuando Chandler lo hace?

Chandler: Tienes para elegir tus momentos.

(Phoebe llega, guitarra en mano.)

Phoebe: ¿Me lo perdí, me lo perdí?

Ross: Ella es Ni siquiera aquí todavía.

Monica: ¿Qué pasa con la guitarra?

Phoebe: Pensé que podríamos estar aquí por un tiempo. Ya sabes, las cosas podrían ponerse música.

cal.

(Llegan Carol y Susan.)

Ross: (a Carol) ¿Dónde diablos has estado?

Susan: Nos detuvimos en el regalo. comprar.

Carol: Estaba mirando animales de peluche y Susan quería un Chunky.

Ross: Susan quería un Chunky. Vamos a tener un bebé, vale, un bebé. no te detienes por Chunkys.

Chandler: Solía ​​tener esa calcomanía en el parachoques.

(A todos les divierte el comentario de Chandler).

Chandler: (a Rachel) Ya ves lo que quiero decir.

Créditos iniciales

[Escena: Habitación de Carol en el hospital, Carol está en la cama, Ross y Susan están a su lado.]

Ross: Paré por un Chunky.

Carol: Déjalo ir, Ross.

Susan: Tengo uno extra. ¿Quieres esto (tiene el caramelo? delante de la cara de Ross)

Ross: (débilmente) No.

(Llega el médico de Carol, el Dr. Franzblau.)

Dr. Franzblau: Hola. , ¿cómo está mi equipo de padres favorito?

Ross: Dr. Franzblau, hola.

Dr. Franzblau: Entonces, ¿entiendo que estás pensando en tener un bebé? Veo que estás embarazada de nueve meses. Es un buen comienzo. ¿Cómo te va con las contracciones?

Carol: Oh, me encantan cada una de ellas.

Susan: Son cada cuatro minutos y duran 55 segundos.

Ross: 59 segundos (sostiene su reloj) Cuarzo, ja.

Susan: Cuarzo suizo, ja. , ja.

Carol: ¿Puedo beber cualquier cosa?

Dr. Franzblau: Trocitos de hielo, solo trocitos de hielo. Están en la enfermería.

es.

Ross: Lo recogeré.

Susan: No, lo recogeré. Vuelvo enseguida.

Ross: ¡Lo tengo! ¡Lo estoy entendiendo!

(Ambos se van justo cuando Rachel entra a la habitación, sosteniendo una taza.)

Rachel: Hola, pensé que podrías como unos trocitos de hielo.

Carol: Gracias.

Rachel: Y si necesitas algo más, yo (se fija en el atractivo Dr. Franzblau) no creo que nos hayamos conocido. Hola. Soy, uh, Rachel Green. Soy la compañera de cuarto de la hermana de Carol.

Dr. Franzblau: Es un placer conocerle. Franzblau. Soy el obstetra de tu compañero de cuarto... de tu hermano... de tu ex esposa.

Rachel: ¡Oh, qué gracioso!

[Escena: La sala de espera, Chandler está. quedarse dormido en el hombro de Monica.]

Monica: Quiero un bebé.

Chandler: Mmmm esta noche no, cariño.

Monica: Levántate. Vamos. Tomemos un poco de café.

Chandler: Oh, está bien, porque nunca hacemos eso.

(Chandler y Monica se van. Corte a Joey. , viendo el partido Knicks/Celtics en la televisión.)

Joey: (a la pantalla) ¡Dispara! ¡Dispara! ¡Dispara, o simplemente tírate!

( Entra una joven embarazada.)

Lydia: ¿Fan de los Knick?

Joey: Oh, sí.

Lydia: Oh, vaya, apestan.

Joey: Oye, señora... (ve que está embarazada)... vaya.

Lydia: Mire, mire a su hombre, Ewing. Buen tiro. ¿Sabes qué? No podría golpear el agua si estuviera parado sobre un

barco.

Joey: Ah, ¿y quién te gusta?

Lydia: Los Celtics.

Joey: ¿Los Celtics no pudieron? Choca contra un barco si… espera, apestan, ¿de acuerdo?

Lydia: Oh, cállate, ya sabes, es un año de reconstrucción. ¡waah!

Joey. : ¿Qué? ¿Qué? Déjame buscar al padre. ¡Oye, necesitamos un padre aquí!

Lydia: No hay ningún padre.

Joey. : Oh, oh, oh, lo siento.

Lydia: Ok, está bien. Estoy... ¡oh!

Joey: Oh, uh, ok. Por aquí parecen entrar todas las demás mujeres embarazadas.

Lydia: Ok.

(Joey acompaña a Lydia a una habitación del hospital).

[Escena: La sala de espera, Phoebe está tocando una canción. Chandler, Monica y Ross también están allí.]

Phoebe: (cantando)

Ellos están. pequeños, regordetes y muy dulces al tacto,

y pronto crecerán y se resentirán mucho contigo

Ahora te gritan y no sabes por qué. ,

Lloras y lloras y lloras

Y lloras y lloras y lloras...

(Ross le da a Phoebe un dólar. )

Phoebe: Gracias, Ross.

Ross: Sí, te pago para que dejes de hacerlo.

Phoebe: Está bien.

(Pasa una mujer cargando gemelos recién nacidos.)

Phoebe: Oh, miren, gemelos Hola, chicos. Oh, lindo, lindo.

Monica: No es justo. Ni siquiera tengo uno. ¿Cómo es que obtienen dos?

Chandler: Recibirás uno.

Monica: ¿Ah, sí?

Chandler. : Está bien. Te diré una cosa.

Cuando tengamos 40, si ninguno de los dos está casado, ¿qué te parece si nos juntamos y tenemos uno?

Mónica: ¿Por qué no me casaré cuando tenga 40?

Chandler: Oh, no, no. Sólo quise decir hipotéticamente.

Monica: Ok, hipotéticamente, ¿por qué no me casaré cuando tenga 40?

Chandler: No, no, no.

Mónica: ¿Qué es? ¿Hay algo fundamentalmente incasable en mí?

Chandler: (atrapado) Uh, uh.

Monica: ¿Y bien?

Chandler: ¡Dios mío! ¡Este paracaídas es una mochila! (se tira sobre el respaldo de la silla en la que estaba sentado)

(Entra Rachel. , con un vestido formal.)

Rachel: Hola.

Phoebe: Ooh, mírate, vestido elegante.

Monica: ¿Lo hiciste? ¿Ir a casa y cambiarme?

Rachel: Sí, bueno, es un día importante. Quiero verme bien. ¿Ha estado el Dr. Franzblau?

Mónica: No, sí. No lo he visto.

Rachel: Bueno, ¿dónde está? Se supone que debe estar aquí (Pausa) ¿Qué pasa si el bebé lo necesita?

Chandler: Rachel, ¿qué? ¿Cuál es el trato entre tú y los médicos? ¿Era tu padre médico?

Rachel: Sí, ¿por qué?

Chandler: No hay motivo (se da vuelta y hace una pregunta. Gesto de 'Dios mío' con los ojos)

[Escena: Joey y Lydia en la habitación del hospital. Lydia está hablando por teléfono con su madre.]

Lydia: Mamá, nosotros. He pasado por esto. No, no lo llamaré. No me importa si es su hijo, el tipo es un idiota. No, no estoy solo.

aquí (pausa) ¿Qué quieres decir con Joey quién? (tapa el teléfono, a Joey) ¿Joey quién?

Joey: Tribbiani.

Lydia: Joey Tribbiani Sí, está bien. Espera. (a Joey) Ella quiere hablar contigo. Toma el teléfono.

Joey: (toma el teléfono) Hola, sí, soy yo. (Escucha) Oh, no, no, nosotros. Solo somos amigos. (Escucha) Sí, estoy soltero. (Escucha) 25. (Escucha) Un actor (Escucha) ¿Hola?

Lydia: No le gusta mucho el teléfono.

Joey: Sí, entonces, uh, entonces, uh, ¿cuál es el problema con este padre? Quiero decir, si alguien tuviera a mi bebé en algún lugar, querría saberlo, ¿sabes?

Lydia: Oye, fan de los Knick, ¿me interesa tu opinión sobre la paternidad?

Joey: Ok, mira, tal vez debería irme.

Lydia: Quizás deberías.

Joey: Buena suerte, y cuídate, ¿eh?

(Se va, pero regresa un momento después.)

Joey: ¿Sabes cuál es el problema de los Celtics? Dejan que los jugadores dirijan el equipo.

Lydia: Oh, eso no es cierto.

Joey: Oh, lo es. .

Lydia: No lo es.

Joey: Lo es.

Lydia: ¡No lo es!

[Escena: En la habitación del hospital de Carol, Ross y Susan están entrenando a Carol.]

Ross: Respira.

Susan: Respira.

Ross: Respira.

Susan: Respira.

Ross: Respira.

Susan: Respira.

Carol: ¡Me vas a matar!

Ross: 15 segundos más, 14, 13, 12...

Carol: Cuenta más rápido.

Susan: Todo estará bien, solo recuerda, estamos

haciendo esto por Jordie. Sólo sigue concentrándote en Jordie.

Ross: ¿Quién diablos es Jordie?

Susan: Tu hijo.

Ross: No, no. -No. No tengo un hijo llamado Jordie. Todos estuvimos de acuerdo, el nombre de mi hijo es Jamie.

Carol: Bueno, Jamie era el nombre de la primera novia de Susan, así que volvimos a Jordie.

Ross: ¿Qué? Vaya, vaya, vaya, ¿qué quieres decir con volver a Jordie? Simplemente pasamos por alto durante todo el fiasco de Jessy, Cody y Dylan.

Carol: Ay, ay, ay, ay, calambre en las piernas, calambre en las piernas, calambre en las piernas.

Ross: ya lo tengo.

Susan: ya lo tengo.

Ross: ¡Ya lo tengo! Oye, puedes dormir con ella, a mí me dan calambres.

Susan: No, no es así.

Carol : Muy bien, eso es todo. Los quiero a ambos fuera.

Ross: ¿Por qué?

Susan: ¡Él empezó!

Ross: No, tú. lo empezó.

Susan: ¡Lo hiciste!

Carol: No me importa, estoy tratando de sacar a una persona de mi cuerpo aquí y no lo logras. más fácil.

Ross: Pero...

Carol: ¡Ahora vete!

Ross: (a Susan) Muchas gracias.

Susan: (a Ross) Mira lo que hiciste.

Ross: (a Carol) Sí, escucha...

Carol: ¡Fuera! (Ross y Susan salen enojados de la habitación del hospital.)

[Escena: Habitación del hospital de Lydia, Joey está ayudando a Lydia en el parto, una enfermera ahora también está presente en su habitación.]

Enfermera: Respira, respira, respira...

Lydia: Oh, no.

(Joey mira a Lydia.)<

/p>

Joey: ¡Ew! ¿Qué es eso? ¡Algo explotó!

Enfermera: Es solo que se está rompiendo fuente, ¿quieres?

Joey: (entrando en pánico) Rompiendo fuente, ¿qué quieres decir con eso, rompiendo fuente?

Enfermera: (a Joey) Respira, respira, respira.

[Escena: The Hall, Ross y Susan están discutiendo.]

Ross: Por favor, esto es tu culpa.

Susan: ¿Cómo, cómo es esto mi culpa?

Ross: Mira, Carol nunca. Me echó de una habitación antes de que tú aparecieras.

Susan: Sí, bueno, hay muchas cosas que Carol nunca hizo antes de que yo llegara.

Ross: ¿Estás intentando hacerlo? ¿Ser inteligente? ¿Una dama divertida?

Susan: ¿Sabes cuál es tu problema? Estás amenazado por mí.

Ross: Oh, ¿estoy amenazado por ti?

p> p>

Susan: Sí.

(Phoebe los escuchó discutir y baja por el pasillo, llevándolos a un armario de escobas.)

Hay un límite de palabras. , por favor dime que te lo enviaré tu dirección de correo electrónico