Este es un trabajo peligroso. Esto requiere coraje y suerte. Si no lo hubieran mordido accidentalmente, las consecuencias habrían sido desastrosas. Alguien en el pueblo fue mordido por una serpiente y le cortaron un dedo.
Pero las serpientes son valiosas. Cuando lo llevas a un restaurante, a menudo puedes venderlo por decenas de dólares el malicioso. Entonces alguien está dispuesto a correr el riesgo. Tan pronto como pasa la primavera, siempre hay algunos hombres en el pueblo buscando rastros de serpientes delante y detrás de las montañas, a veces durante todo un día.
Se rumorea que hay una pitón en el campo junto al río al sur del pueblo. Los hombres del pueblo habían pasado muchas veces por este lugar, pero nunca lo habían visto.
El aldeano Lao Zan cortó la siguiente sección del río, construyó una presa y construyó un estanque para peces. Para evitar que alguien robara el pescado, Lao Zan y su esposa se turnaron para cuidar el estanque de peces.
Por la noche, la esposa de Lao Zan fue al estanque de peces para intercambiar los cumplidos de Lao Zan. Después de caminar por un campo junto a la maleza, vio un objeto oscuro tirado en el camino. La esposa de Laozan lo pisó. Ella pensó que era un tronco. Pero había una textura carnosa bajo sus pies. La esposa de Lao Zan se sorprendió y el objeto se arrastró. Ella saltó asustada. La cosa voló hacia la hierba y desapareció en un abrir y cerrar de ojos. La esposa de Lao Zan estaba tan asustada que empezó a sudar frío. Más tarde, cuando recordó con atención, se dio cuenta de que era una pitón.
Hay una chica llamada Fangfang en el pueblo. Es muy hermosa, limpia y jugosa. Debido a que mi familia era pobre, dejé la escuela en mi primer año. Después de terminar el arado de primavera, no había trabajo que hacer en casa, por lo que sus padres le ordenaron que fuera al río a pastorear ganado.
Hay varios bosques de bambú en la orilla del río, y Fangfang a menudo se sienta en ellos para protegerse del sol. El bosque de bambú es fresco y confortable. Un día, mientras estaba sentada, de repente sintió un escalofrío detrás de ella. Cuando se dio la vuelta, un niño vestido de negro estaba en cuclillas detrás de ella, mirándola y sonriendo. Ella se sobresaltó, se levantó y se alejó corriendo unos pasos. El niño no la siguió, así que ella se sentó en un extremo. Después de un rato, eché un vistazo al chico y descubrí que era tan guapo que no parecía un humano, así que sospeché que era un fantasma y de repente me asusté. Ahora quise levantarme y salir corriendo, pero el niño se fue primero.
En el futuro, Fangfang siempre lo vería sentado en el bosque de bambú mientras pastoreaba ganado junto al río, solo sonriéndole sin ninguna malicia. Con el paso del tiempo, Fangfang ya no tenía miedo. Más tarde, el chico tomó la iniciativa de entablar conversación con ella, y cuanto más charlaban, más especulativos se volvían. Fangfang le preguntó de qué pueblo era. Señaló el otro lado de la montaña. Dijo que no vivía con sus padres en el pueblo, sino en las montañas. A Fangfang no le pareció extraño. Todos en el pueblo saben que varias personas de fuera del pueblo se han contratado para plantar grandes árboles frutales en la cima de esta colina.
El sol se estaba poniendo, pero los dos seguían hablando, un poco inseparables. El niño dijo: Mi nombre es Xie Longlong. Mientras no pase nada, bajaré de la montaña a buscarte. ¿Bueno? Fangfang asintió felizmente.
Al día siguiente, cuando Fangfang llevó a la vaca al río, ésta ya estaba allí esperándola. Los dos hablaron un rato. Fangfang dijo que no vino a comer porque tenía mucha hambre. Se dio la vuelta y se adentró más en el bosque de bambú. Cuando salí más tarde, llevaba una liebre en la mano. El conejo está muerto. Rápidamente le quitó la piel al conejo y los dos comenzaron a asar la carne del conejo.
Desde entonces, Shelonglong le regalaba algún juego casi todos los días. A veces es un faisán, a veces es una liebre. Más a menudo iba a pescar al río. Los peces en el río son tan gordos que no sé cómo los usa. Nunca sale con las manos vacías. Con el paso del tiempo, los dos desarrollaron una buena impresión.
Debido a que Fangfang es muy hermosa, varios jóvenes del pueblo le expresaron en secreto su amor. Un joven llamado Pierre regresó una noche de beber vino. Se enojó cuando vio a Fangfang, le tapó la boca y levantó la mancha en la oscuridad.
Fangfang lloró y se lo contó a su madre. El padre de Fangfang fue a la casa de Pierre con un cuchillo de cocina. La madre de Pierre, de ochenta años, se arrodilló ante el padre de Fangfang. La madre de Pierre dijo que no le enseñé bien a mi hijo, así que es mi culpa. Peel no tenía padre, pero él y su madre eran las dos únicas personas de la familia.
El padre de Fangfang también golpeó a Pierre hasta casi matarlo. Más tarde, la familia Peel le dio al padre de Fangfang 1.600 yuanes para beneficio personal. El padre de Fangfang se mostró reacio al principio, pero insistió en que encarcelaran a Pierre. En el campo en aquella época, la castidad de una niña era muy importante. La madre de Fangfang le dijo al padre de Fangfang que si el cuerpo se rompe, se romperá. No des a conocer las cosas a todo el mundo. ¿Cómo verá la gente a Fangfang en el futuro?
El padre de Fangfang todavía no sabe cómo. La madre de Pierre inventó algunas palabras basándose en la situación, y usted golpeó a Pierre así. Si lo enviamos nuevamente a prisión, Fangfang aún morirá. El hermano de Fangfang irá a la escuela secundaria el próximo año, ¿verdad? Puedes usar este dinero primero.
El padre de Fangfang pensó por un momento y estuvo de acuerdo. Pero le pidió a Peel 1.000 libras esterlinas.
Por dos mil cincuenta se “vendió” la virginidad de una niña. Fangfang enfermó gravemente a causa de esto. Estuve en casa cuatro días y tres noches sin comer ni beber. Cuando me desperté al quinto día, había perdido peso. Pensó en She Longlong.
Llegó al bosque de bambú junto al río y el Dragón Serpiente ya estaba sentado allí. Sheronglong se sorprendió cuando la vio y le preguntó qué pasaba. Ella no habla. Snake Longlong parecía ansiosa y dijo: Te esperaré aquí todos los días. Si no vienes, no puedo evitar buscarte en el pueblo. Fangfang no pudo evitar llorar. Ella Longlong la levantó, la puso en su regazo, la consoló con cuidado y le preguntó qué le pasaba. Fangfang contó la historia en detalle. Ella Longlong estaba tan enojada que él estaba temblando por todos lados.
Peele no es inherentemente malo. Pierre es guapo y filial con su madre en casa. Ha estado enamorado de Fangfang durante mucho tiempo. Esa noche bebió demasiado e hizo una estupidez. Peel se sintió mortificado. Aunque este asunto se mantuvo en secreto, la aldea Erpidai todavía se sentía avergonzada. Después de terminar el trabajo durante el día, corría al pueblo vecino tan pronto como oscurecía.
La noche es muy bonita. Peel dejó su trabajo y se fue. Después de pasar la entrada del pueblo, había maleza por todas partes, y el ancho camino de tierra serpenteaba bajo la luz de la luna, extendiéndose de un color gris. Mientras Pierre caminaba, de repente vio una cosa negra en medio del camino, ocupando ambos lados del camino. Las dos pieles quedaron atónitas al mismo tiempo, ¿qué es esto? Redujo la velocidad y se acercó. ¡Ah, una gran serpiente! ¡Una serpiente grande, tan gruesa como un cubo pequeño! Las piernas de Peel de repente se debilitaron.
La serpiente encontró a Pierre, levantó la cabeza, sacudió la cabeza, se estiró hacia adelante y de repente abrió la boca. La boca de sangre estaba justo frente a él, a cinco metros de Pierre. afuera.
Pierre yacía en el suelo, sin atreverse a moverse. Sabía que si huían juntos, la serpiente se abalanzaría. Se movió con cuidado hacia el costado del camino poco a poco, luego rodó sobre la hierba y se arrastró de regreso al pueblo.
No fue directamente a casa, sino que fue a la casa de Tang Ping. Tang Ping es un experto en atrapar serpientes en el pueblo. Después de escuchar las temblorosas palabras de Pierre, tomó la escopeta y estaba a punto de salir. La esposa de Tang Ping se acercó, lo detuvo y le dijo: Me temo que esta serpiente es refinada, así que será mejor que no la toque. Tang Ping vaciló. Pensó por un momento y le dijo a Pierre, ve a buscar gente. Cuanto más, mejor será tratar con ellos.
Pierre llamó a cinco personas, todas ellas dedicadas a la captura de serpientes. El hombre del cuchillo devolvió el cuchillo y el hombre del arma agarró el arma. Un grupo de personas corrió hacia el borde de la carretera, pero la serpiente no estaba a la vista. Tang Ping dijo: Pierre, ¿estás deslumbrado? En ese momento, un sonido de "chi" vino repentinamente de la hierba al costado de la carretera. Levantaron la vista y vieron a la serpiente sentada allí con la cabeza en alto y la boca llena de mensajes. Las escamas negras brillaban a la luz de la luna.
Tang Ping exclamó, era una pitón gigante. Todos jadearon y ahora no se atrevieron a moverse. La pitón negó con la cabeza, la estiró en dirección a Pierre y esperó un rato. Erpi se sorprendió y rápidamente se escondió detrás de Tang Ping y dijo: Maldita sea, ¿por qué siento que me está mirando? Don disparó.
Tang Ping tomó la escopeta y disparó a la pitón vacilante. Después de un disparo, el viento se levantó y las malas hierbas cayeron una tras otra. Después de que el viento amainó, la pitón desapareció bajo la mirada de todos. Todo el mundo sabe que no es bueno. Esta pitón no es una pitón ordinaria. No sé cuáles serán las consecuencias si lo ofendo.
Efectivamente, después de regresar a la aldea esa noche, Tang Ping cayó enfermo. Tang Ping fue torturado hasta la muerte a causa de la enfermedad. Cuando lo enviaron al hospital, los médicos no pudieron encontrar la causa. Pasaron dos semanas así y volví a estar solo. La cáscara es buena. Algunos especulan que lo que se vio esa noche no fue una pitón sino un dragón. Durante un tiempo, la noticia se extendió como la pólvora por el pueblo. Todos lo consideraron una noticia y hablaron de ello con entusiasmo.
Fangfang también se enteró, pero no tenía interés en preguntar al respecto. Porque a partir de ese día, She Longlong nunca volvió a aparecer. Fangfang estaba muy triste. Pensó: ¿Ya no le agrado a Longlong?
Ya es invierno. Alguien le presentó a Fangfang un matrimonio. El objetivo es Wang Ma de la aldea de Laowu. Wang Ma abrió una fábrica de madera y era muy rico. Fue la primera persona en construir un pequeño edificio en Laowu Village. Los padres de Fangfang estaban muy satisfechos con Wang Ma, pero Fangfang no estaba de acuerdo. La madre de Fangfang dijo, ¿qué esperas de una niña del barranco? Las condiciones familiares de Wang Ma son tan buenas que otras chicas no pueden casarse aunque quieran. De hecho, la propia Wang Ma, Fangfang, también lo ha visto y no puede decir que no le guste. Pero Fangfang todavía extrañaba a She Longlong en su corazón.
She Ronglong no apareció durante todo el invierno. Fangfang se sentó en el bosque de bambú, recordando cuidadosamente el hermoso y gentil rostro de She Longlong, sintiéndose triste en su corazón.
Pensó que tal vez She Longlong nunca volvería a verla.
Después del comienzo de la primavera, Fangfang llevó a la vaca al río como de costumbre. Vi a un hombre parado junto al río desde lejos. Vestida de negro y de pie, ¿quién más no es She Longlong? Fangfang estaba extasiado y llamó a Longlong.
Ella Longlong sonrió y corrió a levantarla, luego se dio la vuelta y la dejó. Después de que los dos se rieron felices, Fangfang de repente se sintió agraviado y rompió a llorar. Ella sollozó, pensé que ya no me querías.
Ella Longlong dijo que sólo los tontos tienen pensamientos aleatorios. ¿Por qué no piensas en lo que me pasaría?
Fangfang se quedó atónito por un momento y preguntó rápidamente, ¿estás bien?
Ella Longlong sonrió y dijo, está bien. No puedo venir por algunas cosas. Pero te extraño todos los días. Sólo espero que el invierno termine pronto para poder ir a buscarte.
Fangfang estaba un poco enojado y dijo, ¿por qué tienes que esperar hasta que termine el invierno antes de poder venir a verme?
Snake Longlong dijo avergonzado: "Yo, tengo miedo del frío". Al ver que Fangfang lo miraba dubitativo, añadió: Estoy enferma.
Fangfang se sintió un poco angustiada y lo miró con el rostro entre las manos. Estaba sonrosado y no mostraba signos de enfermedad, por lo que se sintió aliviado. Jugaron un rato junto al río y luego se sentaron en el bosque de bambú y charlaron.
Fangfang señaló las montañas onduladas y preguntó: Longlong, ¿es divertido estar en las montañas?
Snake Longlong dijo, es divertido.
Fangfang dijo que dentro de unos días hasta el fin de semana, dejaría que su hermano pastoreara las vacas. ¿Me llevarás a jugar?
Ella Longlong dijo: Está bien. Te llevaré a donde quieras ir.
En ese momento, la esposa de Lao Zan llegó con la vaca de Fangfang. Ella gritó desde la distancia: Fangfang, ¿por qué no miras a la vaca? Todos vienen a mi presa.
Fangfang entonces se dio cuenta de que solo estaba hablando y no sabía que la vaca había llegado muy lejos. Los ojos de la esposa de Lao Zan se iluminaron de repente cuando vio a She Ronglong. ¡Qué chico tan guapo! Fangfang y él caminaban juntos, como un par de bellezas. Volví a ver a dos personas tomadas de la mano. Entonces le pregunté: Oye, ¿qué clase de chico de pueblo? ¿Cómo lo conoces?
Fangfang rápidamente se separó de la mano de She Longlong. Ella Longlong sonrió y respondió cortésmente: Vivo en las montañas. Entonces mi tía nunca me conoció.
La esposa de Lao Zan no pudo evitar mirarlo otra vez. Sabiendo que estaban enamorados, me daba mucha vergüenza quedarme. Después de decirle a Fangfang que vigilara el ganado, volvió a cuidar su estanque de peces.
Unos días después, Xie Longlong realmente llevó a Fangfang a las montañas. Había muchas rocas en la montaña. Shelonglong tomó su mano con cuidado y, a veces, incluso la levantó. Dos personas subieron una colina. Varias flores silvestres florecen en la montaña y las rocas están envueltas en rojo y amarillo, tan brillantes como flores y ropa. Fangfang señaló una piedra grande y dijo: ¡Mira, esas flores son tan hermosas! Ella Longlong dijo de inmediato: Lo recogeré por ti. Antes de que Fangfang pudiera responder, corrió rápidamente hacia el suelo de piedra. La piedra era demasiado empinada y el corazón de Fangfang colgaba.
Se oye una voz a lo lejos, cada vez más cerca. Llegaron tres hombres con azadas. Probablemente trabajadores trabajando en un huerto en otra colina.
Cuando las tres personas vieron a Fangfang, sus ojos se abrieron como platos. Los hombres se miraron y parpadearon. Un hombre mayor de repente dejó caer su azada y recogió a Fangfang por detrás con una sonrisa. Gritó Fangfang.
Ella Longlong se dio la vuelta y gritó enojada: ¿Qué estás haciendo?
Tres personas encontraron a un hombre sobre la piedra. Quizás debido a su hermosa apariencia, no pelearon y debido a su gran número, no se dieron por vencidos. El mayor dijo, diviértete. Después de decir eso, buscó debajo del archivo de Fangfang.
El dragón serpiente saltó de la roca. Corrió furioso, agarró al hombre, tiró con fuerza y lo arrojó a varios metros de distancia. El hombre cayó pesadamente al suelo, se golpeó la espalda con una piedra, gruñó y luego le temblaron las manos, sin saber si estaba vivo o muerto.
Fangfang se sorprendió. Ella Longlong la puso detrás de él. Los ojos de los otros dos se enrojecieron cuando vieron a sus compañeros heridos. Uno de ellos agarró un cuchillo de cocina y lo agitó brutalmente hacia She Longlong. Fangfang no tuvo tiempo de gritar, solo sintió que sus ojos se nublaban cuando los dos dedos de Shelonglong sostenían firmemente el hacha.
Xie Longlong agarró el hacha con facilidad, dobló las manos con fuerza y cortó la pieza de hierro en dos pedazos. Los dos hombres estaban tan asustados que gritaron "fantasma", abandonaron a sus compañeros y huyeron montaña abajo.
Fangfang se sorprendió. Le tomó un tiempo volver en sí y decir: "Longlong, eres tan fuerte".
Ella Longlong dijo, esto no es nada. Mientras esté aquí, te protegeré incluso hasta la muerte.
Fangfang señaló al hombre herido y susurró: Longlong, ¿está muerto?
Ella Longlong sonrió. Dijo que sería muy fácil morir. Estos gánsteres serán llamados aquí más tarde para que se los lleven.
El sol está en el oeste.
Hizo una guirnalda de flores y se la puso en la cabeza a Fangfang. Se paró unos pasos y lo miró. Ella dijo: Fangfang, eres tan hermosa. De repente miró al sol y dijo: Fangfang, déjame llevarte montaña abajo.
Fangfang dijo, no, tengo miedo de caerme.
Ella Longlong se agachó y dijo, sube. Imposible caer.
Fangfang todavía no estaba dispuesto y dijo vacilante: "No, me temo que te cansaré".
Snake Longlong se puso ansiosa y dijo: "Te dejaré en el suelo cuando esté cansado, ¿de acuerdo?" Sube rápido, oscurecerá en las montañas después de que se ponga el sol, te asustará.
Fangfang le pidió que lo llevara.
Fangfang se recostó sobre la espalda de She Ronglong y dijo en voz baja: Longlong, mientras esté contigo, no tengo miedo de nada.
Ella Longlong sonrió y dijo: abrázame fuerte. Luego corrió montaña abajo con todas sus fuerzas. Fangfang solo escuchó el silbido del viento en sus oídos, y el paisaje circundante detrás de ella desapareció rápidamente. Abrazó con fuerza el cuello de Xie Ronlong y no se atrevió a hablar.
Ella Longlong la llevó hasta la entrada del pueblo y se detuvo. Fangfang saltó y dijo de manera extraña: Longlong, ¿por qué corres tan rápido? Ella Longlong se rascó la cabeza y dijo: ¿Es esto rápido?
En ese momento, Pierre salió del pueblo con la cabeza gacha. She Longlong apartó la sonrisa de su rostro tan pronto como lo vio. Tenía las manos apretadas en puños y los nudillos chirriando. Cuando Liangpi vio a las dos personas, también quedó atónito por un momento. Fangfang tomó suavemente la mano de Lashi Longlong y dijo: deja de pelear. El puño de She Longlong se aflojó. Bajó la cabeza, sacudió el cuello, levantó la cabeza y miró a Pierre con arrogancia. Peele estaba avergonzado.
Después de que Fangfang se fue, She Longlong de repente dio un paso adelante y se sacudió los dos trozos de piel. Dos pieles yacían en el suelo, incapaces de reaccionar. La serpiente sacudió su cuello, pero antes de que Pier se levantara, dio otro paso adelante. Entonces aléjate. Peel quiso maldecir, pero no se atrevió. Sintió que los ojos del chico le resultaban familiares, especialmente la forma en que sacudía su cuello, como si lo hubiera visto antes en alguna parte.
La madre de Fangfang pronto se enteró de la historia de amor de Fangfang a través de la esposa de Lao Zan. Fangfang no lo ocultó, pero le dijo generosamente, afirmando firmemente que mientras él estuviera dispuesto a casarse con ella, ella se casaría con She Rong. La madre de Fangfang y el padre de Fangfang lo discutieron y decidieron dejar que Fangfang se llevara a She Longlong a casa.
El día que Xie Longlong entró en la aldea Xikou, la aldea estaba tan inquieta como una sartén. Los perros aullaban sin motivo, los cerdos corrían en círculos y las gallinas y los patos caminaban. Los aldeanos estaban confundidos pero no sabían por qué.
Fangfang llevó a She Ronglong a su jardín. El perro nativo de Fangfang ladró de forma extraña, saltó la puerta del jardín presa del pánico y se escapó. Las gallinas en el patio estaban haciendo un desastre, batiendo sus alas para salir volando del patio, pero no tenían el poder de los perros, así que se dieron la vuelta y hicieron volar polvo.
La madre de Fangfang dijo: ¿Estas gallinas están poseídas? El padre de Fangfang vio esto y su corazón se hundió. El abuelo de Fangfang solía ganarse la vida leyendo Feng Shui y adivinando el futuro durante su vida. El padre de Fangfang ha estado en contacto con él desde que era un niño, por lo que es naturalmente sensible en ese sentido. En silencio invitó a She Ronglong a entrar a la casa y lo miró a la cara con recelo, tratando de detectar algunas pistas. She Longlong tiene un rostro hermoso y una expresión amable; habla con cortesía y elegancia y se comporta con generosidad. ¡Sin defectos!
De vez en cuando, las tías del barrio corrían a la casa de Fangfang para pedir prestada una aguja o un balde. Algunos simplemente se quedan quietos. Todos querían ver qué tan guapo era el chico alto que decía la esposa de Laozan. Después de leerlo, todos dijeron que Fangfang tiene mucha suerte. Algunas chicas valientes asomaron la cabeza fuera del jardín de Fangfang. La madre de Fangfang está muy orgullosa. Originalmente, era optimista sobre el tamaño de un rey, pero no esperaba que este Shelonglong fuera tan popular. En la actualidad, la relación entre Fangfang y She Longlong es predeterminada.
El padre de Fangfang no ha expresado su postura. La madre de Fangfang no pudo evitar preguntarle qué quería decir cuando ella se iba a la cama por la noche. El padre de Fangfang dijo que este Shelonglong tenía un aura demoníaca. Fang Fangfang escupió, no imites a tu padre, siempre eres malvado. Creo que te has convertido en un demonio. El padre de Fangfang dijo: ¿No viste al perro huir tan pronto como entró a la casa? Nuestros perros siempre han sido feroces. Y esas gallinas. La madre de Fangfang dejó de hablar. El padre de Fangfang continuó diciendo que los artilleros de la aldea de Laowu estaban trabajando en las montañas. Dijo que el horticultor no tenía ningún hijo. La madre de Fangfang dijo de inmediato que él no dijo que era el hijo del dueño del huerto. Su familia está cazando. El padre de Fangfang suspiró y dijo: Le pregunté a Tang Ping. Tang Ping, a menudo corren por las montañas.
Si existiera una familia así en las montañas áridas, ¿no lo sabrían? Se desconoce el origen de este niño.
La madre de Fangfang quedó atónita. Después de mucho tiempo, dijo: "Papá, esto es gran cosa. No digas tonterías ni lastimes el corazón de tu hija". El padre de Fangfang dijo, no se lo digas a Fangfang. Voy a echar otro vistazo.
Después de unos días, la historia de Serpiente, Dragón y Dragón golpeando e hiriendo a personas en la montaña y rompiendo un hacha se extendió gradualmente a la aldea. Pero no conocían a She Ronglong y Fangfang, por lo que se difundió que algunos dioses decían que había algo en contra de la pareja dorada en la montaña. El incidente llegó a oídos de los padres de Fangfang, y se preguntaron si eran Fangfang y She Longlong. Entonces llamé a Fangfang para preguntar. Fangfang vio las expresiones serias de sus padres y no se atrevió a ocultarlo. Ella contó la historia en detalle. Ambos se sintieron asustados.
La madre de Fangfang le dijo en secreto al padre de Fangfang que este Longlong podría no ser el hijo de una persona común y corriente. El padre de Fangfang dijo, no seas arrogante y déjame pensar en ello.
Desde que obtuvo la aquiescencia de su madre, Fangfang y She Ronglong se han vuelto más cercanos. A menudo ríen y juegan junto al río, envidiando a los numerosos niños y niñas del pueblo.
Un día, Fangfang fue a pastorear ganado como de costumbre. La madre de Fangfang sostuvo una tetera en la mano y dijo: "Hace calor, te serviré un poco de té de hierbas". Deja que Longlong coma un poco también. Fangfang lo tomó felizmente. Ella no vio una escena: su madre volvió a la casa y le dijo a su padre, su padre no morirá, ¿verdad? Su padre dijo, no te preocupes, la gente común puede simplemente beberlo...
Fangfang le dio el té a She Longlong primero. La cara de She Longlong estaba cubierta de sudor. Tomó unos sorbos de "Gugu" y se lo entregó a Fangfang, diciendo: "Tú también puedes beberlo". Fangfang se llevó el pico a la boca. De repente, Longlong se quedó atónita por un momento, la detuvo y le dijo seriamente: no la bebas, el agua no está limpia. Luego agáchate y quéjate. Fangfang le dio unas palmaditas en la espalda y preguntó con ansiedad, ¿qué te pasa? ¿Cómo estás?
Shelonglong tuvo arcadas varias veces, pero no pudo escupir nada. Levantó la cabeza y le preguntó a Fangfang, ¿de dónde vino este té? Fangfang estaba tan asustada que lloró cuando vio que su rostro palidecía. Ella lo abrazó y le dijo que su madre preparó el té. She Longlong se sorprendió y dejó de hablar. Yacía en los brazos de Fangfang y se debilitó mucho. Fangfang dijo: Longlong, ¿qué te pasa? ¿Venenoso?
Ella Longlong forzó una sonrisa y dijo: Está bien, no te preocupes. Estoy un poco mareado.
Fangfang estaba ansioso y dijo: ¿Qué tal si te llevo a casa y llamo a papá?
Ella Longlong levantó la mano, apoyó suavemente su rostro y dijo en voz baja, idiota, ¿por qué me cargas? Incluso si tu padre y tu hermano estuvieran juntos, no podrían conmigo. Los ojos de She Longlong se volvieron un poco borrosos y luego simplemente los cerró. Dijo débilmente: Fangfang, ¿se te ocurre alguna manera?
Fangfang dijo, ¿qué pasa? dices.
Snake Longlong dijo, por favor no te cases con nadie más. Definitivamente regresaré. Lo haré.
Fangfang asintió vigorosamente.
Snake Longlong lo dijo como si hablara solo. Murmuró para sí mismo: "Daría cualquier cosa por ti". He vivido en las montañas durante muchos años y nadie puede controlarme...
Cuanto más escuchaba Fangfang, más confundida se volvía. No sabía qué hacer, así que simplemente aguantó. él con fuerza. Snake Dragon de repente abrió los ojos, su expresión era muy dolorosa. Luchó y dijo: Fangfang, tú, vete a casa rápidamente.
Fangfang se sorprendió. ¿Cómo podría dejar Shelonglong en este momento? Ella lo abrazó con más fuerza. She Longlong suspiró y dijo: ¿Podrías alejarte unos pasos? No mires atrás. Prométeme que nunca mirarás atrás sin importar el sonido que escuches. Fangfang estaba confundido. She Longlong estaba a punto de llorar y dijo: Fangfang, vamos. ¡vamos!
Fangfang no tuvo más remedio que obedecer. Ella se alejó una corta distancia. Ella Longlong gritó: "No mires". No hay sonido. Fangfang esperó un rato y escuchó un sonido de "chacha" desde atrás. Ella no pudo evitarlo. Dijo en voz alta: Longlong, quiero mirar atrás. Llamé varias veces pero no escuché respuesta de She Longlong. Ella se dio vuelta.
¿Dónde está la sombra de Shelonglong? La ropa negra de She Longlong estaba esparcida por el suelo y Fangfang fue a recogerla. La voz de "Chen Wenjing" llegó desde lo más profundo del bosque de bambú. Fangfang lo persiguió. Pero llegó un paso demasiado tarde y solo vio la mitad de la cola de la serpiente expuesta en la hierba, caminando lentamente montaña arriba.
¡Fangfang estaba asustado! ¿Longlong dejó que la gran serpiente se lo comiera? Ella se quedó helada.
Sin pensarlo mucho, siguió a la gran serpiente todo el camino. La serpiente se arrastró muy lentamente. Probablemente noté que había alguien detrás de mí, así que me detuve y giré ligeramente la cabeza de la serpiente, pero no se movió. Fangfang no se atrevió a acercarse y miró a la serpiente temblando. Según el sentido común, si una serpiente se traga a una persona viva de gran tamaño, el objeto tragado definitivamente levantará a la serpiente porque no puede ser digerido inmediatamente. Pero vi que la serpiente era negra, lisa y no tenía partes salientes.
Se sintió un poco aliviada cuando sintió miedo.
La serpiente se detuvo por un momento, la ignoró, siguió adelante y se fue.
Fangfang gritó el nombre de Shelonglong a todo pulmón y buscó por todo el río, pero aún así no pudo encontrarlo. Fui a casa y les dije a mis padres que la madre de Fangfang estaba un poco nerviosa. El padre de Fangfang parecía tranquilo. El padre de Fangfang dijo que estaba enfermo y se fue. Está bien. Volveré en unos días.
Así que Fangfang espera junto al río todos los días, sin importar el viento o la lluvia. Sin embargo, esta vez Shelonglong nunca volvió. Fangfang lloró y se enfermó. Fue a las montañas a buscarla sola, pero todavía no había rastro. Han pasado más de dos años. Más tarde, bajo la presión de los padres de Fangfang, Fangfang se casó con Wang Ma.
El día de la boda estuvo muy animado. Mucha gente vino y dijo que la novia era muy hermosa. El caballo del rey es hermoso. Pero después de la noche de bodas, me decepcionó descubrir que Fangfang ya no era virgen. Wang Ma es una persona muy tradicional, conservadora e ignorante, por lo que es muy fría con Fangfang. A Fangfang tampoco le importa. Su corazón no está con Wang Ma. Ella puede vivir así. Pero una vez en la mesa de vino, Wang Ma escuchó de otros los eventos pasados de Fangfang y She Longlong. Se puso celoso en ese momento y volvió a vencer a Fangfang. A partir de entonces, comenzó la vida de pesadilla de Fangfang. Wang Ma sólo empezó a hacerlo después de beber. Más tarde se volvió atrevida y lo abofeteó cada vez que no le gustaba. Cuando la madre de Fangfang fue a ver a su hija, vio que Fangfang, antes delicada y hermosa, estaba hinchada de moretones y moretones. Estalló en lágrimas y dijo: "Si hubiera sabido esto, te habría dejado quitarte la pitón". Cuando Fangfang escuchó esto, rápidamente preguntó: ¿qué dijo su madre? ¿Pitón? La madre de Fangfang tampoco rehuyó eso, ya lo había dicho todo. Fangfang escuchó sin comprender y la sombra de la gran serpiente apareció en su mente.
Esa noche, recordó lentamente el pasado con She Rongrong y creyó que su madre no le había mentido. Sacó la ropa negra que dejó She Longlong, que era el secreto que había escondido en la maleta. Agarró su ropa y se escabulló hacia la parte trasera de la casa, llorando a mares. La parte trasera de la casa es oscura y da a una montaña.
Wang Jiama lo regañó enojado, perra, ¿por qué estás aullando? Fangfang le frotó la ropa negra en los brazos. Wang se acercó y la llevó de regreso a la casa. El perro que estaba en el jardín de repente entró corriendo a la casa y se escondió debajo de la cama, negándose a salir. Wang Ma rápidamente la mató a golpes con un palo. Fangfang simplemente lo encontró divertido. Ella se quedó en la puerta mirándolo. De repente, sintió una sombra oscura junto a la ventana. Cuando miré hacia arriba, vi la cabeza de una gran serpiente. El corazón de Fangfang dio un vuelco, ¿Longlong?
Salió corriendo por la puerta. No hay señales de pitones. Su corazón se sintió repentinamente decepcionado. Lo pensó durante varios días, pensando que era su alucinación.
Wang Ma abrió una fábrica de madera y plantó cientos de árboles jóvenes en la montaña. Wang Ma nos visita una vez cada pocas semanas. Era un día soleado. Wang Ma tomó un hacha y subió a la montaña. El retoño creció lentamente y era tan grueso como la boca de un cuenco. Wang Ma se dio la vuelta, sintiéndose muy satisfecho. En ese momento, de repente sopló un fuerte viento y los árboles gritaron. Wang Ma no podía abrir los ojos y solo escuchó algo que salía de los arbustos junto a él.
Wang Ma estaba muerta de miedo. Justo cuando estaba a punto de darse la vuelta y huir, saltó una pitón. La pitón levantó la cabeza, abrió la boca y siseó. Estaba extremadamente enojada y feroz, levantando su cuerpo delantero a una altura de tres metros. Wang Ma estaba temblando por todas partes, sosteniendo con fuerza el hacha en su mano derecha. La pitón estiró la cabeza muy rápidamente, picoteó el dorso de la mano de Wang Ma y le quitó un trozo de carne. Wang Ma gritó y rodó montaña abajo. La mitad de su brazo había comenzado a ponerse negro e hinchado. Cuando Wang Ma lo vio, el hacha se resbaló. Sin pensarlo, lo agarró y le cortó el brazo derecho.
Cuando Wang Ma estaba arrastrando sangre todo el camino de regreso al pueblo, se cayó. Los aldeanos lo llevaron rápidamente al hospital. Fangfang no lo siguió. Ella desapareció.
Alguien en el pueblo la vio vestida de negro y corriendo hacia el otro lado de la montaña. Después de que Wang Ma fuera dada de alta del hospital, llevó a varias personas a buscarla. Buscó por todas partes delante y detrás de la montaña, pero no encontró nada.
Unos meses más tarde, su prima Wang Ma, que acababa de casarse fuera de la ciudad, la conoció en la exposición. Era muy hermosa, como un hada, sobria entre la multitud, y la prima de Wang Ma la reconoció de un vistazo. Cuando se le preguntó, ella simplemente se rió y no respondió. La prima de Wang Ma pidió a dos personas que la siguieran durante todo el camino, siguiéndola desde la distancia hasta llegar al desierto. Un chico muy guapo se acercó y tomó la mano de Fangfang. Fangfang se volvió hacia su prima y le dijo: regresa y diles a tus padres que no tuve un bebé. Estoy bien. No vengas a mí. Luego se fue, siguiendo al niño.
Mi prima no tuvo más remedio que buscar dos personas para volver. Los hombres no se atreven. Es genial decir que ese chico vive en las montañas.
Wang Ma también fue a buscarlo más tarde, pero su prima no lo dejó subir a la montaña.
Mi prima decía que nadie se atreve a ir a lo más profundo de esa montaña. Como un laberinto.
Hablando de chicos, mi cuñado no supo explicarlo claramente. Solo dijo que algunas personas lo habían visto este año y nadie se atrevía a meterse con él.