¡Por favor explique la traducción al inglés de esta oración! ! ! ¡urgente! !

Ida y vuelta: Es un uso fijo, que significa "ida y vuelta" añadiendo el artículo definido es una "frase nominal" y debe tratarse como un sustantivo independiente. Es decir: movimiento alternativo.

Sabemos que ir y venir ya no tendrá ningún efecto.

Se omite el medio, seguido de la cláusula objeto, y el ida y vuelta es el sujeto de la cláusula objeto.

Tang: Aquí está: "intersectarse con"; tangente a; lanzadera" significa.

Sabemos que ir y venir ya no tendrá ningún efecto.

“Sabemos que no podemos seguir yendo y viniendo así. ”

La traducción literal es:

Sabemos que este tipo de “ida y vuelta” no debe continuar viajando.

Es = ida y vuelta

¿Entendido?