Cantante: Rin
Letra:
La campana está sonando
Compositor: Kokichi p> p>
Letra:
Vagando, mirando, haciendo (saliendo).
El paisaje de nubes (el otro lado) es ventoso (con suerte), como "Paisaje de nubes" (Jingyao Chengdu).
En lo más profundo de las montañas, tengo que soportarlo y enviarte una carta.
ぉぼろげにりしむへぅ
Pajarito amarillo, verde.
Mantén viva la luz de la vida.
ῧNicola812
Tierra Santa (clara) y tierra (terremoto) ) se precipita (desbordamiento)
りり(ささら)Audienciaこるる(くししたる) es un alma afortunada.
& ltHuんでるのにては>
Una interpretación (comunicación) clara (ligera) y un sueño (sueño)
(こぼれてるます)
Isamayo (nanio) nozomid (moto me) yu kitaru
(茶一)yu kitaru
kumoi no (asara)kaze no kibou goto ku(haru ka)sumi wata li yu ku
Miyayama Nilincia Byo Shrujimoo Yurugashit
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
tama no tsuyu Kira me ku kiyo ra na ru kotoli ga
yomo Li yuki yotata ku inochi to I u tomoshibi
Kawaiita (shizu ni)kodou yo ( moete)waki de yo (tsuta e) Nagaruru
sei naru(kiyo ki)chi ga iki(huru e)tsu ku(AHU re shimi wata Li yuku)
李(sasara )ki ko yuru(hibi ku)saki tama(utsu Shi)da Shi ta ru
(Morgan Sasaya Hart)
Nikan, hola, hola, hola
(ko bo re te mierdata ru shilipi ki tamashi马谡)
Vagando (qué), buscando (buscando), yendo y viniendo (la satisfacción es suficiente)
No hay ( esperanza) en la escena de las nubes (allí) como (a la distancia, el sol brilla)
Las montañas se acercan silenciosamente, temblando en el silencio.
El proceso en el que el sol colgante borroso se vuelve de color rosa u
El brillo del jade muestra el pequeño viaje del pueblo de la dinastía Qing que desapareció en la nada.
Protegiendo el faro de la vida en un abrir y cerrar de ojos
Rocío de tambor (germinado) sediento (tranquilo) (río abajo de Ruru)
Conviértete en aliento (claro) (temblar) correr hacia ku (penetración desbordante)
ri (Sasara) ko shake (ku) alma afortunada (mostrar suficiente)
ven (luz) entiende (ven y ve, ve) y suelta las palabras (conexión del sueño)
(Las gotas rociadas con el misterioso espíritu del árbol aumentan)