Ru Fen Qiu Tong Zhou Xian Wang Chang Han Shi escuchó el texto original de Ku Zu Traducción |

Ru Fen Qiu Tong Zhou Xian Wang Chang Han Shi Wenku Zu [Autor] Zu Yong? Dinastía Tang

El otoño huele bien a pájaros y se levanta el telón.

Sin embargo, leí The Extraordinary Moon y pude cantar Afterlife.

Es temprano para trasladarse a Qiaocheng y tarde para abandonar el valle.

Gu Ying no tiene vergüenza y tiene la mente vacía.

En la desolada vejez, estoy a punto de decir adiós.

Cuando escuché la última canción, me sentí triste.

Volar alto depende de la fuerza y, casualmente, es una postura natural.

Si sabes la respuesta, por favor guarda silencio. Si te vas, apaga el teléfono.

El camino forestal está lleno de flores y la escarcha cae como el río Sichuan.

Y la correa de viento largo tiene su propio tiempo para ponerse al día con la primavera.

Otros trabajos de Zu Yong○Mirando a Zhongnan Xuefeng

A Wang Jimen

○Otras transacciones de Su

○Situación del turismo en Jiangnan

○El Banquete Qingming está dedicado a Langzhong.

○Más obras de Zu Yong