Cualquier lengua en el mundo tiene un fenómeno común, es decir, la polisemia. Tomemos a los chinos, por ejemplo. Después de miles de años de desarrollo y evolución, una palabra simple tendrá naturalmente varios significados, que pueden resumirse simplemente en tres categorías: significado original, significado ampliado y significado prestado. Esto se describió en detalle en mi artículo anterior, por lo que no entraré en detalles aquí. Los amigos interesados pueden hacer clic en el enlace para leer: Desde inscripciones en huesos de oráculo hasta caracteres simplificados, los caracteres chinos han evolucionado durante más de 3.000 años y se han resumido tres reglas.
Además de las conocidas palabras en inglés, palabras básicas como can, have y play también tienen muchos significados. Esta es también una de las mayores dificultades para aprender inglés: hay demasiados significados sin reglas obvias a seguir, y solo puedes memorizarlos de memoria, y mucho menos entender el significado original de una palabra en inglés, lo cual es imposible para los estudiantes comunes y corrientes. .
Los estudiantes con buenas puntuaciones en inglés pueden deletrear inmediatamente la pronunciación de una palabra, pero no necesariamente saben su significado, mientras que en chino ocurre todo lo contrario. Cuando vemos un carácter chino desconocido, a menudo podemos adivinar su significado general, pero no podemos entenderlo.
Esto viene determinado por las características de las dos lenguas. El inglés es fonético y los caracteres chinos son ideográficos.
Jeroglíficos
Tomemos "frijoles" como ejemplo. El significado original de frijoles se refiere a un recipiente alto para guardar alimentos. Los frijoles aparecieron a finales del Neolítico y florecieron en las dinastías Shang y Zhou. Suelen estar hechos de cerámica o bronce, y algunos son de madera. Se utilizaban para guardar alimentos o como vasijas rituales. Xu Shen, de la dinastía Han del Este, explicó los frijoles en "Shuowen Jiezi" de la siguiente manera:
"Frijoles, antiguos carnívoros".
Frijoles de bronce en el período de primavera y otoño
¿Te gustan los frijoles de la imagen, como una copa grande? De hecho, al describir los frijoles en la antigüedad, también se decía: "Parece un zapato de tacón o una tapa".
La estructura del frijol también se crea en función de la forma del frijol. . Los frijoles en las inscripciones de los huesos del oráculo se pueden ver de un vistazo, para que puedas saber qué son. Más tarde evolucionó hasta convertirse en la palabra frijol que escribimos ahora.
Esta es la característica ideográfica de los caracteres chinos. Por lo tanto, la mejor manera de comprender el significado de los caracteres chinos es comenzar con la estructura de los caracteres chinos.
La evolución de los frijoles
La creación de los caracteres chinos
En cuanto a cómo surgieron los caracteres chinos, la teoría más famosa es, por supuesto, la creación de los caracteres chinos. personajes de Cangjie. Por lo tanto, se dice que el Emperador Amarillo le pidió a Cangjie que creara personajes, y los personajes se convirtieron en "mijo en el cielo, fantasmas llorando y dioses aullando en la noche".
La reverencia por las figuras antiguas creó la hermosa leyenda de Cangjie. Sin embargo, esta leyenda no puede tomarse en serio. La escritura no la puede inventar una sola persona. ¿Cómo surgió la escritura? ¿Cómo surgió la escritura? Hay muchas versiones diferentes. Aún no hay una conclusión clara. Pero cada edición, sin excepción, reconoce la grandeza del trabajo, que de hecho es digno del comentario de seis caracteres "Cuando llueve en el cielo, Xiaomi llora con fantasmas".
Aunque no existe una conclusión clara sobre el origen de la escritura, básicamente podemos determinar las reglas de creación de palabras:
1. vida. Al principio, podrían ser simplemente algunos patrones de grabación simples.
2. Las personas resumen los patrones y reglas existentes a través de la estructura y el uso.
3. Una vez propuestas y reconocidas las reglas, las personas crean conscientemente palabras basadas en estas reglas.
Cuando surgieron los caracteres chinos, la gente resumió los "Seis Libros", es decir, los seis métodos de los caracteres chinos: pictografía, digitación, comprensión, pictofonética, transliteración y metonimia. El término "Seis libros" apareció por primera vez en "Shuowen Jiezi" de Li Zhouhe y tiene una definición clara.
Seis libros, cuatro caracteres y dos funciones
"Liu Shu" se basa en la escritura de sellos, que es una teoría sistemática de la estructura y el uso de los caracteres chinos del Período de los Reinos Combatientes. hasta la dinastía Han y generaciones posteriores. Con la teoría de los seis libros, la gente reconstruirá nuevos personajes sobre esta base. Por tanto, se puede decir que Liu Shu jugó un papel muy importante en el desarrollo y evolución de los caracteres chinos. En la antigüedad, los niños comenzaban a aprender caracteres chinos, que también comenzaban a partir de los Seis Libros:
Li fue a la escuela primaria a la edad de ocho años y Bao enseñó en la Academia Imperial, a partir de los Seis Libros. - "Shuowen Jiezi" de Xu Shen.
Los lingüistas de la dinastía Qing decían que los "Seis Libros" se pueden resumir en "cuatro usos duales". Estos cuatro estilos son cuatro formas de crear personajes, es decir, referencias a objetos, personajes pictográficos, personajes ideográficos y personajes pictofonéticos. Son la base de los caracteres chinos. Básicamente todos los caracteres chinos deben ajustarse a estas cuatro estructuras.
Los otros dos casos especiales del libro, la transliteración y el préstamo, no son la estructura de los caracteres chinos en sí. Sin embargo, durante el uso, en ocasiones surgirán nuevos usos debido a su particularidad, es decir, el “doble uso”.
Carácter que se explica por sí mismo
“Uno se refiere a las cosas, uno puede ver las cosas, uno puede ver las cosas, uno puede ver las cosas, uno puede ver las cosas, uno puede ver las cosas, uno se pueden ver Objetos, se pueden ver cosas, se pueden ver cosas
Señalar las cosas es una forma de formar palabras, utilizar símbolos para señalar las características de las cosas cuando no conviene expresar algo. una imagen específica. Exprésala con símbolos abstractos y señala sus características, y quedará clara de un vistazo.
Por ejemplo, la palabra "Shang Xia" en Oracle Bone Inscriptions tiene una forma alargada y una forma alargada. línea horizontal corta, que significa "arriba"; lo mismo ocurre con la palabra "Xia". La imagen larga con una línea horizontal corta debajo es "verano" y "inferior". "
Otro ejemplo es la palabra "estúpido". El significado original de la palabra se refiere a las raíces y las copas de los árboles. Siempre ha sido así, por eso cuando se acuñó la palabra, la palabra "fin y principio " se refiere a algo "de fondo". La palabra "al final" se refiere a una raíz a la que se le agrega un punto. "Al final" significa agregar una pequeña cruz o una cruz corta en la parte superior de la madera, en referencia a las copas de los árboles. :
El Oráculo de Ben y Mo
p>Jeroglíficos
“El segundo tipo son los jeroglíficos, que son caracteres pictográficos que dibujan objetos y los cuestionan con sus cuerpos. El sol y la luna también lo son. "——"Shuowen Jiezi"
Cuando los pueblos primitivos crearon la escritura, aparecieron por primera vez en forma de jeroglíficos. Más tarde, la naturaleza de las imágenes se debilitó y el simbolismo se fortaleció. Estos son los jeroglíficos. Los jeroglíficos juegan un papel muy Un papel importante en los Seis Libros. Casi todos los demás métodos de creación de caracteres se basan en unir y eliminar jeroglíficos. Los caracteres chinos también comenzaron a partir de jeroglíficos y gradualmente se convirtieron en ideogramas en caracteres chinos antiguos. Los jeroglíficos son muy lindos. es redondo, entonces el "cielo" es redondo y la luna es curva, luego el carácter de "luna" es una curva y los puntos en el medio representan la sombra del sol y la sombra de la luna respectivamente. un pez, dibújalo como un pez. Si ves un pájaro, haz un dibujo de él.
El sol, la luna, el pez y el pájaro.
Entiende; /p>
“El tercero son los fonogramas y los fonogramas, que se basan en los nombres de las cosas y se complementan por analogía. "Mi corazón también está en "Shuowen Jiezi"
En comparación con la digitación y los jeroglíficos, la comprensión es un poco más complicada, porque los dos primeros son caracteres chinos únicos y cada carácter chino tiene una forma independiente. El ideograma se compone de dos o más formas y el significado de cada parte se combina en un nuevo carácter chino.
A la izquierda hay una vaca y a la derecha una persona sosteniendo un palo. como un pastor comiendo hierba. Este es el origen de la palabra "pastando". Cuando el pastor está cansado, aparecerá la palabra "descansar". Cuando haya descansado, se levantará y dará unos pasos por delante. unos a otros. ¿No es interesante?
Pastoral, descanso y excursión
Formas y sonidos
"Cuatro entendimientos, cuatro entendimientos, son mejores que la amistad de clase. , ¿lo entiendes?" También hay ríos: "Shuowen Jiezi"
Zhuyinzi, como su nombre indica, es una combinación de caracteres fonéticos y fonéticos. El texto pinyin consta de ideogramas y notas musicales. Los símbolos ideográficos representan significado y los símbolos fonéticos representan pronunciación. No hay restricciones en cuanto a los personajes, el contenido tecnológico es alto y la estructura es muy simple y clara. Por lo tanto, los caracteres pictofonéticos son la categoría más grande de caracteres chinos y han ocupado la mayor parte del país desde la dinastía Han.
El carácter "río" es un carácter pictofonético, los tres puntos de agua de la izquierda son caracteres ideográficos, y el énfasis está en la derecha. El símbolo fonético de la palabra "河" proviene de "Fan", que originalmente se refiere al territorio y las fronteras de un país. Por tanto, la combinación de agua y río es una vía fluvial, que pertenece al territorio y al país. La pronunciación de la palabra "río" proviene de "gram", que significa llevar una carga. La combinación de la ciencia del agua y la ciencia del agua consiste en construir terraplenes de control de inundaciones con tierra y piedra.
Ríos y ríos
Cabe mencionar que la mayoría de los caracteres pictofonéticos siguen la regla del “tono izquierdo y tono derecho”. También hay sonidos de izquierda y derecha, sonidos de arriba y de abajo y sonidos de arriba y de abajo. Pongamos algunos ejemplos:
El "ajedrez" era originalmente una estructura de arriba hacia abajo, lo que significa que la mesa tenía hileras de madera rayada como trapos. Se refiere al tablero de ajedrez. Ahora es una estructura oscilante. La "madera" de la izquierda se refiere al significante, el "qi" de la derecha es el símbolo del sonido y el de la izquierda es el sonido de la derecha.
"Período" es una estructura de izquierda a derecha. Su significado original es día programado, que hace referencia a un límite de tiempo.
La "luna" de la derecha significa que el "qi" de la izquierda es un símbolo del sonido y el sonido de la izquierda tiene la forma correcta.
"Bishi" es una estructura superior e inferior, originalmente refiriéndose a una vasija hecha de tiras de bambú. Se refiere al recogedor y al significante, y su "sonido" es la forma arriba y abajo del sonido.
El significado original de "fortaleza" es utilizar un recogedor para recoger tierra y piedras para construir un muro. Se refiere a la base del muro. La palabra "Tu" representa el símbolo y el sonido de "Ji" representa el sonido y la forma de "Ji".
Qi, Qi, Qi, Qi, Qi, Qi
Estos cuatro caracteres también usan "qi" como sonido, pero cuando se combinan, expresan significados completamente diferentes, lo cual es muy interesante. . Además, encontraremos que la pronunciación y los símbolos fonéticos de muchos caracteres pictofonéticos no son exactamente iguales, lo cual se debe a cambios en la pronunciación entre la época antigua y la moderna. Algunos dialectos locales todavía conservan la pronunciación antigua, como el "jiang" mencionado anteriormente, que se pronuncia como "gan" en muchos lugares.
Caracteres que se explican o son sinónimos entre sí.
“La quinta regla es cambiar de nota, establecer una categoría con la persona que cambia de nota, ponerse de acuerdo para aceptarse y probarse siempre unos a otros.”
Académicos nacionales y extranjeros Han dado opiniones complicadas sobre la transliteración, como la transformación de la forma, el significado y el sonido. "Shuowen Jiezi" de Xu Shen no está claro. No hay una conclusión clara sobre el enfoque de este término, pero sí hay un consenso básico: la transliteración es el uso de caracteres chinos, no la forma estructural.
La definición de Xu Shen es "establecer una escuela y acordar aceptarse unos a otros". En la dinastía Qing, Dai Zhen y Duan Yucai creían que la modificación del tono era un entrenamiento mutuo, que se refiere a la interpretación mutua de palabras con significados iguales o similares. Sin embargo, esto todavía no puede definir claramente las tres versiones de forma, significado y sonido.
Por ejemplo, el significado original de "kaolao" es el mismo que "老". "Shuowen Jiezi" cree que los dos personajes se refieren a lo mismo, lo cual es consistente con "Shuowen Jiezi". Por tanto, estos dos personajes son intercambiables. Sin embargo, "The Story of Awakening the World" cree que la canción de Lei Jian no es radical, sino una palabra con la misma rima. Parece razonable que una de las canciones de Lei Jian rime con "Legend of Sound".
Entonces, ¿cómo explicar los cambios en las notas? El famoso filólogo Qiu Xigui dijo: ¡Déjalo en paz!
"En el estudio actual de los caracteres chinos, este término no requiere atención. La estructura de los caracteres chinos se puede explicar completamente sin cambiar las notas. En resumen, no hay absolutamente ninguna necesidad de involucrarnos en interminables discusiones sobre la definición de instrumentos negociables "-Programa de enseñanza de idiomas
"Kao" y "Lao"
Lo siguiente
"6. palabras, y el prestatario puede ver el sonido, puede ser largo."
Lo más problemático de los seis libros es la aplicación de la fonética. Se puede decir que este es un problema transfronterizo, porque no solo las palabras tienen pronunciación, sino que también las palabras tienen pronunciación. También está estrechamente relacionado con la fonética.
Generalmente existen dos tipos de préstamos. El primero se usa a menudo en el idioma, pero no tiene una palabra correspondiente. Por lo tanto, utilice palabras con la misma o similar pronunciación en lugar de palabras extranjeras. Esto es fácil de entender, pero cabe señalar que las palabras extranjeras son todas palabras con la misma pronunciación y las homófonas no son necesariamente palabras extranjeras.
Por ejemplo, la palabra "北" en el norte es originalmente un jeroglífico, con dos personas paradas espalda con espalda, lo cual es muy vívido. Posteriormente se extendió al cuerpo humano y fue derrotado. Esto se llama fracaso. Sin embargo, cuando hablamos de "Norte", lo primero que nos viene a la mente es definitivamente el Norte. De hecho, como palabra locativa, "bei" es una palabra prestada. A esto se le llama reinventar un viejo dicho, pero a menudo se toma prestado en lugar de devolverlo. Se ha eliminado la intención original de los dos opuestos.
Otro ejemplo de préstamo de una palabra es cuando el autor sustituye la palabra original por otra palabra, también llamada biografía. En la escuela, todo el mundo debe haber experimentado el miedo a ser controlado por la voz. Por ejemplo, "Una pulga atraviesa el fuego y el agua" registrado en "Erya" es en realidad una pronunciación de "zao".
A menudo decimos que la pronunciación es un error tipográfico escrito por los antiguos, pero en realidad, estos errores tipográficos también tienen ciertas reglas a seguir:
1. casi homófonos, de lo contrario lo harán. Afecta seriamente la lectura y está realmente mal;
2. Después de todo, escribir demasiado me cansa. ¿Puedes escribir menos?
Pero esto también supuso un problema para las generaciones futuras, porque la escritura es un proceso continuo, no sólo la escritura, sino también la pronunciación. Además, se pueden verificar cambios en datos textuales y gráficos, pero los cambios en pronunciación no tienen datos de símbolos fonéticos para resolver nuestra confusión. Para entender los caracteres chinos con cambios fonéticos, hay que aprender la pronunciación antigua, que es demasiado difícil de entender.
Resumen
Los caracteres chinos son la escritura más antigua del mundo. Tiene una historia de más de 6.000 años. Formalmente, pasaron de números a trazos. En principio siguen la forma, el significado y el sonido. En términos de uso, además del significado original de los caracteres chinos, también existen transliteraciones y préstamos.
Se puede decir que la creación y evolución de los caracteres chinos es rica y brillante, además de hermosa y lógica.
La civilización china duró miles de años. Los caracteres chinos conllevan demasiados honores y deshonras de la nación china y heredan demasiados logros gloriosos de la nación china. Durante miles de años, no sólo han influido en todos los habitantes de China, sino también en la historia y la cultura de Japón, Corea del Sur, Vietnam y otros países, creando prosperidad común. Por lo tanto, conocer los caracteres chinos y aprender chino debería ser responsabilidad de todos en China.
Los caracteres chinos nunca dejarán de crecer.