Letra: Qiu Shanling
Escritura y arreglos: Hiroyuki Maezawa
Canto: Treble Part
Animación para TV " Episodio "Soft Voice Girls"
Kimi wo mitruto itumo haato doki doki
Cada vez Mi corazón siempre late rápido cuando te veo.
ㄲ (ゆれるぉもぃはマシュロみたぃ)
yureru omoi ha mashumaro mitai ni fuwa fawa
Mis pensamientos temblorosos revoloteaban como malvaviscos.
ぃつもがんばるキミのよこがぉ)
Itumo ganbaru kimi no Yokogawa
Mirar el costado de mi cara siempre es tan incómodo.
Zutto mitetemo kidukanai yone
No importa cuánto tiempo te mire, no lo notarás.
Sueño (ゆめ) の (なか) なら
Yume no naka nara
Si tan solo estuviera en un sueño.
La distancia entre dos personas (ふたり) se ha reducido (ちぢ) められるのに.
No quedan muchos días en el futuro
Entonces Puedo acortar la distancia entre tú y yo.
ぁぁカミサマぉねが) ぃ
Aa kamisama onegai
Oh, Dios, por favor.
Dos personas (ふたり) だけのくださぃ ☆.
Futari dake tiempo sin sueños kudasai
Dame un tiempo de ensueño para estar a solas contigo
ぉ きにぃりのぅさちゃんだぃて
Okiniiri no usachan daite
Quiero abrazar a mi amado conejo.
Esta noche (こんゃもォヤスミ)
Konya mo oyasumi
Espero dormir temprano esta noche.
ふわふわTiempo(タィム)
Fuwa Fuwa Taimu
[Tiempo de luz]
ふわふわTiempo (タィム)
Fuwa y Fuwa Taimu
[Tiempo de luz]
ふわふわ时(タィム)
Fuwa y Fuwa Taimu
[Tiempo de luz ]
El ふとしたしぐさに(きょぅ)もハート·Zukii
futoshita Shi gusa ni kyou mo haato zuki zuki
Sin darte cuenta, el movimiento hizo que mi dolor de corazón otra vez hoy.
さりげな笑(ぇがぉ) をふか) ふよみす
Sarichna high osprey wakafu yomishi sugite sobrecalentamiento
Tú, sin darte cuenta, sonreír siempre me emociona mucho .
ぃつかめにしたキミのマジかぉ)
No sé de qué estás hablando
¿Cuándo has visto tu expresión seria?
Las pupilas (ひとみ) están cerradas (とじてもふかんでくる).
Hitomi Furuya Tojimo Fukande Kuruyo
Cierra los ojos y llegará a a mí.
Sueño (ゆめ) でぃぃから
Umed Ikara
[Aunque sea un sueño]
Dos personas (ふたり) だけのほしぃの Deseo de tiempo dulce (ほの).
Futari dake no sweet time hoshii no
Realmente quiero un momento dulce que nos pertenezca.
あぁカミサマどうして
Aa kamisama doushite
[Oh, Dios mío, por qué]
Está bien (すきになるほどせつなぃの)
Shuxi Your Dream Night
Cuanto más me gusta, más triste se vuelve el sueño nocturno.
とってぉきのくまちゃんだしたし
Totteoki no kuma chan dashitashi
Encontré un oso de repuesto.
Esta noche (こんゃはだぃじょぅぶ) かな?
Konya ha daijoubu kana
【Me pregunto si será lo mismo esta noche. 〗