Solicite la traducción completa y el texto completo de "Guan Wu Jie Ji"

Texto original

Ver episodio 5 (1)

Gira a la derecha desde la puerta de la montaña ② para llegar al camino de piedra. Mi corazón palpita cuando escucho truenos a cada paso del camino. El monje dijo: "Esto es una cascada".

Es rápido y las rocas caen (13). Se debe despegar la azurita (3), pero no se debe despegar la piel (4), y los tres lados deben estar en posición vertical (5). Entre las paredes verdes de la cascada, caen montañas y valles, y cae nieve a cántaros. La piedra enojada se inspira violentamente⑥ como un arco iris, de repente se enrolla y se dobla⑥, y luego se inyecta. Cuanto mayor es el estado del agua, más hermosas son las montañas. Los turistas se sentaban en las rocas y miraban hacia abajo, con espuma en la cara. A primera vista, parece que si lo pones sobre seda, será en vano. Volarás bajo la lluvia o te caerás por el acantilado, pero aún así no soportas irte. Al regresar al anochecer, cada uno escribió un poema. Sus ojos eran extraños, sus pensamientos estaban cambiando y estaba en trance. No sé qué decir. Es mediodía de la noche y el tigre suena como si estuviera en la cama. Si miras a la otra persona con atención, encontrarás que tienes las cejas y el cabello erizados, lo cual es un fantasma.

(Seleccionado de "Las obras completas de Yuan Zhonglang" de Ming Yuan Hongdao)

Traducción

Ve desde el templo y gira a la derecha, hay una piedra. camino. Después de caminar unos pasos, escuché un trueno y me sentí muy asustado. El monje en la montaña dijo: "Este es el sonido de la cascada". Caminé muy rápido, pasé por una grieta en la piedra y vi la cascada. La piedra verde es tan empinada como un cuchillo, de menos de una pulgada de ancho, y las tres piedras se alzan como una ciudad exterior. La cascada cayó entre las paredes verdes, sacudiendo el valle, como copos de nieve cayendo directamente. La abrupta montaña de piedra bloquea la cascada y agita el agua, como un arco iris. Lo que se capturó fueron las olas en la orilla que repentinamente se levantaban y luego volvían a caer al agua. El agua se volvió aún más majestuosa y fue la vista más espectacular que se puede ver en la montaña. Los visitantes se sientan o se apoyan en las rocas para mirar hacia abajo y captar el agua espumosa con la cara. Al principio parece un hilo frío, todo está vacío, como los hilos horizontales del tejido. Hablando de Feiyu desde el acantilado, todavía me quedo y no quiero volver. Cuando regresan por la noche, los turistas escriben poemas y se elogian unos a otros. El paisaje que vimos era hermoso y, en retrospectiva, era aún más impredecible. No sé cómo describirlo, es como fantasmas, dioses y otras imágenes raras. En ese momento, ya era medianoche y el sonido del fantasma de la montaña llamando al tigre sonaba como si estuviera al lado de la cama. Todos se miraron atentamente, sus barbas, cejas y cabellos erizados, como fantasmas.